Лорд Лоум
. Не думайте, что наша жизнь на яхте будет одним долгим праздником. Всем хорошо известно, что я думаю о чрезмерной роскоши нынешних дней. И я решил, что слова у меня не должны расходиться с делом. В этом путешествии у моих дочерей будет одна служанка на всех.Крайтон
. Милорд!Лорд Лоум
. Решение принято.Эрнест
. Я полностью с ним согласен.Лорд Лоум
. А теперь, друзья мои, я бы хотел дать вам один совет, поделиться житейской мудростью, и, надеюсь, вы подумаете об этом в мое отсутствие. Эту пословицу я впервые услышал много лет тому назад. Никогда ее не забывал. Она постоянно служит мне путеводной звездой. Эта пословица, пословица эта, эта пословица, о которой я говорю…Леди Мэри
. Боже, как я понимаю, пословицу он забыл.Лорд Лоум
Лорд Лоум
. Я ее вспомнилЛеди Мэри
Леди Мэри
. Одна служанка на трех взрослых женщин!Лорд Броклхорст
. Мэри, пожалуй, я пойду. Эта девушка с кухни…Леди Мэри
. Не могу тебя винить, Джордж.Лорд Броклхорст
. Идеи вашего отца меня шокируют, и я рад, что не плыву с вами на яхте. Я не могу забывать о самоуважении, Мэри. А что скажет мама? Мы еще увидимся до отплытия, дорогая.Эрнест
. Эгоистичный хам, думает только о себе. Он-то речь не готовил. А моя пропала.Леди Мэри
. Одна служанка на троих. Что же нам делать?Эрнест
. Ерунда! Сами справитесь.Леди Мэри
. Сами! Откуда мы знаем, где лежат наши вещи?Агата
. А тебе известно, что платья застегиваются на спине?Кэтрин
. И как же мы сможем надеть туфли?Леди Мэри
. Кто уложит нас в постель и поднимет? Как мы узнаем, что наступило утро, если никто не раздвинет шторы?Эрнест
. Как его светлость?Крайтон
. Чуть получше, сэр.Леди Мэри
. Крайтон, пришли ко мне Фишер.Эрнест
. Мне вас совершенно не жаль, девушки. Я…Леди Мэри
. Эрнест, уходи. Не добивай тех, у кого и так разбито сердце.Эрнест
. Ухожу и с радостью. Всем привет. Он попросил меня сказать несколько слов. Я пришел сюда, чтобы сказать несколько слов. И я не уверен, что не обижусь на него.Леди Мэри
Агата
. Как это на тебя не похоже, Мэри.Леди Мэри
. Мой долг — оберегать моих сестер.Кэтрин
. Агата, я никогда не слышала от нее таких сладких речей.Леди Мэри
. На яхте я буду одалживать вам Фишер, когда смогу обходиться без нее.Агата
. Фишер!Леди Мэри
Агата
. Никто и ничто на свете не заставит Фишер шевельнуть пальцем ради меня или Кэтрин.