Читаем Крах всего святого (СИ) полностью

– Тогда я еще не знал этого имени, – продолжил Фабрис, – но с первого же взгляда на эту вещь я почуял в ней что-то зловещее, неестественное; то, что лучше не тревожить. Я – а заодно и еще несколько человек, которые видимо, чувствовали то же самое – предложили утопить зеркало в озере, но господин Отес пропустил наши слова мимо ушей. Напротив – его так восхитила эта безделица, что он с утра до ночи мог провести подле нее, позабыв обо всем на свете. Как ни удивительно, все странности тут же прекратились – мы соотнесли это с упокоением души несчастного и, воспарив духом, вновь принялись за работу. Мартин же с того дня почти не покидал свою комнату, пропуская даже трапезы. Еду он просил приносить к себе в покои – и едва забрав поднос, вновь запирался изнутри. Как-то раз под ночь, принеся ему пищу, я решил выяснить, чем он занимается – склонившись под дверью и затаив дыхание, я услышал, как Отес что-то бормочет взволнованным шепотом. Но спустя мгновение меня прошиб холодный пот – ведь кто-то ему отвечал...

Фабрис надолго замолчал, а великий магистр попытался осмыслить его слова. Признаться, услышь он эту историю не так давно, то счел бы рассказчика умалишенным. Но теперь, после того, что он застал в Мьезе, рассказ старика не казался таким уже невероятным. Тем временем, тот вновь начал говорить – и голос его звучал еще тише и печальней обычного.

– В ту же ночь я рассказал обо всем несколько друзьям, и мы приняли решение отплыть в город на рассвете. Увы, но, оказалось, было уже поздно... Ранним утром я пошел будить своих приятелей – так как осталось нас не больше пары дюжин, из общей залы мы перебрались в отдельные спальни – но не нашел ни единой души. Поначалу я был весьма раздосадован, думая, что меня попросту забыли, но страшная догадка ждала меня на кухне, куда я пошел, услыхав чьи-то голоса. Но то, что я увидел... – Фабриса передернуло. – Кровельщик по имени Серж разделывал своего приятеля тесаком прямо на полу, словно свиную тушу. «Что ты творишь?» – в ужасе вскричал я и тут он повернул голову. В его глазах не было ничего – ни страха, ни ярости – лишь полное безумие, поглотившие его душу. «Ты... – забормотал он. – Ты тоже с ними? Я знаю, я знаю, ты тоже...» и двинулся в мою сторону. Развернувшись, я попытался сбежать и наткнулся на одного из слуг Отеса – в руках его был колун и лишь чудом я смог избежать удара, что снес бы мою голову. Выбежав в коридор, я на миг оглянулся – и увидел, как те двое сошлись в страшной схватке...

Старик задался в очередном приступе кашля. Вода не помогла – лишь через время он смог отдышаться и продолжил, смахнув с глаз выступившие слезы.

– Я забился в самый дальний уголок кладовой, укрывшись за мешками с песком, и трясясь, словно лист слышал, как те, с кем вчера я делил пищу и кров, ходят по замку, верша расправу друг над другом. Стоны раненых и предсмертные крики сменялись диким хохотом и песнями на неведомом мне языке. Я молился богам и всем святым, которых знал, плакал, закусив рукав, чтобы меня не услышали – я не помню, сколько времени мне пришлось прятаться, но вот наступила тишина... и признаться она пугала меня еще больше. Но все же я решился выйти наружу – и, бредя по коридорам, прилипая башмаками к липким лужам, спотыкаясь о покойников и смотря на престранные письмена, выведенные кровью на стенах, наконец, вышел наружу. Кто-то окликнул меня сверху – подняв голову, я увидал Отеса, что стоял в окне высокой башни. Он что-то прокричал – я не разобрал слов из-за высоты и ветра – но спустя мгновение Мартин оттолкнулся и рухнул к моим ногам. Он лежал весь изломанный, а среди хрипов, что вырывались из его рта вместе с кровью, я смог разобрать лишь одно слово: «К’хаар...». Отес испустил дух у меня на руках, но не успел я сделать и шаг, как он открыл глаза – что стали черными, словно залитые смолой – и вцепился мне в лодыжку. Тело его начало изменяться, кожа лопаться, а до не естества раскрытый рот потянулся к моей ноге... Я не знаю, как меня еще не покинули силы – но схватив с земли камень, я поднял его над собой и опустил на голову Мартина. И еще. И еще. И еще... остановился я лишь тогда, когда мышцы уже начало сводить, а то, что лежало передо мной, меньше всего напоминало человека...

Фабрис замолчал, глядя слепыми глазами прямо сквозь Амадиу. Великий магистр хотел было задать еще несколько вопросов, как старик вдруг продолжил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература