Стефан уже почти прошел мимо неприметной ниши, что была от него по правую руку, как из нее ему в нос ударил резкий смрад, напоминающий одновременно запах сгнившей капусты и годами немытых подштанников. Протиснувшись сквозь нее и очутившись в продолговатой зале, Стефан победоносно ухмыльнулся – вот оно. Приплод гулей выглядел еще мерзче чем взрослые твари – яйца темно-зеленого цвета были размером с человечью голову сочились на пол мутной жижей и распухли так, что, казалось, вот-вот лопнут. Судя по всему, успел он вовремя – быть может, промедли он еще какое-то время и выводок чудищ пополнился бы на несколько дюжин отпрысков. Подойдя к ближайшей кладке, Стефана невольно передернуло – некоторые из яиц были чуть прозрачнее других, и сквозь шкуру можно было даже разглядеть почти сформировавшихся уродливых зародышей, так что он решил как можно быстрее закончить дело и выбраться наружу.
Однако он только-только успел достать из наплечной сумки первый кувшин с маслом, как раздался возмущенный клекот – и в тот же миг Стефан упал на пол, зная, что гули обычно метят прямо в голову. И оказался прав – жало просвистело в воздухе, уронив на землю несколько капель яда, но не успела тварь вновь замахнуться, как заверещала и забила лапами, проткнутая насквозь. Стефан, подняв меч и быстро огляделся – но, как ни странно, гуль был один одинешенек. Что ж, ему же лучше – не мешкая, Стефан поднял сосуд, что ударившись о камень, каким-то чудом остался цел и принялся спешно сдабривать яйца маслом. Закончив, он достал и подпалил второй факел – не прошло и нескольких мгновений, как раздалось шипение лопающейся кожи и залу начал окутывать едкий дым и зловоние; глаза Стефана уже начали слезиться, сам он непроизвольно забился в приступе кашля, но все же не мог отказать себе в удовольствии еще немного понаблюдать за тем, как не проклюнувшиеся гули отправляются прямиком в бездну.
Выбравшись обратно в коридор, он двинулся обратным путем, и хоть настроение его было весьма приподнятым – дело оказалось столь плевым, что он и не рассчитывал – но вот что-то, да грызло его изнутри, точно он упустил из виду довольно важную вещь. И он никак не мог понять, что же он позабыл, и от этого волновался только сильнее, однако ответ пришел к нему сам собой. Коридор вдруг тряхнуло, словно от мощного удара и Стефан уже было подумал, что начался оползень, как из-за спины его раздался такой яростный рев, что на макушку ему рухнуло несколько камешков; и только сейчас до Стефана дошло, что он мог позабыть. Ведь если есть яйца, значит есть и тот, кто их отложил. И судя по шуму, этот «кто-то» был весьма огорчен тем, что некто уничтожил его потомство. Оглянувшись, он увидал, как темнота сзади затряслась, завыла, забила по стенам – и в тот же миг бросился наутек.
Лицо Стефана заливало горячим потом, бок кололо, а сердце, видимо, решило проверить, не получится ли ему выпрыгнуть наружу – но все приближающийся рокот мигом придавал ему сил передвигать ногами с какой-то небывалой скоростью. Стефан уже было с ужасом решил, что заблудился, когда, наконец, выскочил в знакомый зал; но не успел он с облегчением выдохнуть и двинуться в сторону выхода, как сзади раздался дикий грохот. Помимо своей воли оглянувшись, он почувствовал, как ворс на его загривке встал дыбом – ведь из прохода, откуда он вышел, на свет начал вылезать самый огромный гуль, коего он только видел.
Матка.
Тот путь, что он проходил ранее, Стефан преодолел за считанные мгновения и на свежий воздух выскочил буквально кубарем, то и дело падая и шипя сквозь зубы каждый раз, как ударялся ногой или боком об какой-нибудь камень, но судя по клекоту гули и не думали отпускать наглого человека, посмевшего вторгнуться в их обитель – и помимо королевы гулей за ним вдогонку мчался, наверное, весь выводок этих тварей, так что Стефану ничего не оставалось кроме как броситься наутек не разбирая дороги.