— Спасибо, Алья. Это много для меня значит.
Они вернулись в дом Ияра, стараясь не привлекать внимания. Алья помогла ему собрать необходимые вещи: еду, воду, оружие и другие припасы, которые могли пригодиться в пустыне. В её движениях ощущалась забота и любовь.
Ияр и Алья прокрались к загону, где проводят ночь верблюды. Ночь опустилась на Тарик Тавил, скрывая их силуэты в темноте. Ияр тихо позвал Шарана, своего верного верблюда. Тот фыркнул, почуяв хозяина, и легонько толкнул его носом, словно понимая важность момента. Алья наблюдала за каждым движением Ияра, её сердце билось тревожно.
— Ты должен быть осторожен, — сказала она, когда все было готово. — Пустыня коварна, а разбойники — ещё больше.
Ияр обнял её, чувствуя тепло её тела и силу её поддержки.
— Скажи всем, что я разозлился и пошел к морю.
— Хорошо.
— Я обещаю, что вернусь, Алья. Стадо будет возвращено, и все вновь будет хорошо.
Она кивнула, пытаясь сдержать слёзы.
— Буду ждать тебя, Ияр. Возвращайся скорее.
Ияр оседлал Шарана и молча направился к выходу из деревни. Алья осталась на пороге стойла, наблюдая за ним до тех пор, пока его фигура не исчезла в темноте. В её сердце бушевали страх и надежда, смешиваясь в странное чувство, которое не давало покоя.
Глава 3
Нежданная встреча
Ияр мчался на верблюде по пустыне, его мысли были заняты одной целью — найти разбойников и вернуть стадо. Шаран уверенно и быстро вёл его через дюны, что всегда восхищало Ияра. Ночь постепенно уступала место рассвету, и первые лучи солнца начали освещать Великие Пески Дамрамала, окрашивая их в теплые оттенки золотого и оранжевого. Песок мерцал, словно тысячи крошечных драгоценных камней, создавая иллюзию моря, расстилающегося до самого горизонта. Ночной холод быстро уступал место зною наступающего дня.
К утру Ияр достиг места, где на них напали. Он спешился и начал внимательно изучать следы, оставленные на песке. Каждая деталь могла быть важной. Следы были хаотичными, но всё же различимыми. Он различал отпечатки копыт, следы борьбы и оставленные в спешке вещи. Песок ещё хранил следы схватки.
Обходя место, где разворачивались события, его взгляд зацепился за что-то блестящее среди песков. Наклонившись, Ияр нашел маленький свиток, аккуратно запечатанный. Это могло быть важной уликой.
С любопытством он развязал свиток и развернул его. Внутри оказалось письмо. Ияр начал читать, его глаза бегали по строчкам:
"
Имя человека, который должен был показать письмо, было скрыто чернилами, оставив Ияра в неведении. Он старался разобрать хоть что-то среди размытых символов, но безуспешно. Однако теперь у него была важная подсказка. Письмо подтверждало, что нападение не было случайным и было частью чего-то более крупного. Кто такой Гай Тиберий Марцеллус? И кто этот загадочный человек, чье имя было старательно замазано?
Ияр знал одно: ему нужно было следовать дальше на восток, как указывало письмо. Это могло быть единственным шансом узнать больше о планах разбойников и, возможно, вернуть стадо. Он спрятал свиток в сумке и снова сел на Шарана.
Пустыня впереди простиралась как бескрайнее море, с редкими оазисами и одинокими деревьями, стоящими как стражи времени. Ветер начал усиливаться, поднимая маленькие песчаные вихри, которые кружили вокруг него. Шаран уверенно шагал по песчаным барханам, его мозолистые ноги мягко ступали по горячему песку. Солнце медленно поднималось, его лучи становились всё ярче и жарче, но Ияр был готов ко всему. У него был запас воды и подходящая просторная многослойная белая одежда, надежно защищающая тело и голову от палящих лучей солнца.
Каждая новая дюна, каждое новое место скрывало свои тайны. Ияр понимал, что его ждёт непростой путь, но он был полон решимости выяснить всю правду. Где-то впереди лежала разгадка нападения, и он должен был её найти.
Ияр продолжал свой путь на восток, углубляясь в пустыню. Солнце поднималось всё выше, заливая окружающий мир жарким светом.
Чем дальше Ияр уходил от места нападения, тем труднее становилось находить следы. Ветер, который начинался как лёгкий бриз, постепенно усиливался, поднимая маленькие песчаные вихри. Песок кружился вокруг него, затрудняя видимость. Каждая новая дюна была как новая преграда, и следы разбойников становились всё менее различимыми.