Читаем Красотка для маркиза полностью

– Остановите его! Умоляю, остановите его! – вскричала девушка, обращаясь к Жервезу Весту.

– Нет, пусть идет, – ответил капитан Вест. – Какое-то время ему надо побыть одному и разобраться, что его ждет впереди.

– Дуэль! Что он имел в виду, когда говорил… о дуэли? – в смятении проговорила Мелинда. – Ведь они… запрещены.

– Это так, но тем не менее пока еще случаются, – тихо проговорил капитан, – а лорд Ротэм – первоклассный стрелок.

– Что… что вы хотите сказать? – прерывающимся от волнения голосом спросила Мелинда.

– Я хочу сказать, – объяснил капитан Вест, – что на его совести уже жизни трех человек. Это мое личное мнение, но мне кажется, он всегда ненавидел Дрого; и сейчас – помимо того, что действительно хочет заполучить вас, – воспользовался этим предлогом, чтобы вызвать маркиза на дуэль.

– Его светлость должен обязательно отказаться, – твердила Мелинда.

– Не будьте столь наивной! – резко возразил ей капитан. – Вам должно быть прекрасно известно, впрочем, как и мне, что, если маркиз проявит малодушие, над ним будут потешаться все его друзья.

– Но… почему он должен драться на дуэли с лордом Ротэмом? Из-за чего? – спросила Мелинда.

– Из-за вас, разумеется, – ответил капитан Вест.

– Но… почему его светлость не… – начала было Мелинда, но капитан Вест, присевший на карточный столик, как будто ноги уже не держали его, договорил за нее сам:

– ..отдал вас лорду Ротэму? Вам прекрасно известно, что, даже если бы он и захотел так поступить, сделать этого он никак не мог. Отказаться принять вызов, чтобы подвергнуться презрению со стороны каждого порядочного мужчины в стране? Нет, Мелинда! Джентльмен обязан вести себя в соответствии с правилами чести, даже если его противник бесчестен.

– Но если… если… лорд Ротэм убьет его?

– Как он уже сам сказал, – тихо проговорил капитан, – мертвецы молчат! В нашем клубе поговаривают – но это лишь слухи, учтите, – что он стреляет еще до того, как его соперники успевают поднять свое оружие, даже если первый выстрел за ними. Но после смерти противника немногие встают на защиту погибшего, а лорд Ротэм имеет большое влияние в определенных кругах.

– Но тогда… что же… мы… что же нам делать? – жалобно проговорила Мелинда, и слезы опять потекли по ее щекам.

– Нам остается только молиться, – ответил капитан Вест. – Клянусь Юпитером! Я ни разу не участвовал в таких переделках с тех пор, как покинул Итон! Но если и настало время обратиться к милости божьей, то это именно сейчас, а возносить молитвы – удел женщины. Дрого потребуется большая сила духа, чтобы избежать пули Ротэма, а можно не сомневаться, она будет направлена прямо в его сердце.

– Ах, ну почему, почему я… встретилась с ним? – причитала Мелинда.

– В самом деле, почему? – проговорил капитан Вест, выходя из гостиной, и этот вопрос был почти криком отчаяния.

Мелинда положила голову на карточный столик и зарыдала. Она плакала от горечи и безнадежности, чувствуя, что, подобно зверьку, попала в ловушку, из которой невозможно вырваться, Когда она очнулась, в комнате царил полумрак.

Осознав, что сейчас наверняка она выглядит ужасно, Мелинда поднялась по лестнице в свою комнату, чтобы умыться холодной водой.

Ее глаза все еще оставались припухшими от слез, когда – без вызова – в комнату вошла горничная.

– Наступило время переодеваться к обеду, – сказала ей Мелинда.

– Я пришла, чтобы узнать, будете ли вы, мисс, обедать у себя в комнате или спуститесь вниз? – спросила у девушки горничная.

– А почему я должна обедать наверху? – в свою очередь, задала ей вопрос Мелинда, недоумевая, не маркиз ли отдал это распоряжение, потому что не мог переносить даже одного ее вида.

– Но вы будете обедать одна, мисс, – сказала горничная. – Поэтому, может быть, предпочтете, чтобы вам принесли что-нибудь сюда, наверх.

– Одна? – переспросила Мелинда.

– Да, мисс, это так; а вы разве не знали этого? Его светлость и капитан Вест не так давно отправились в Лондон. И мне показалось… – Горничная взглянула на нее с любопытством, и Мелинда поняла, что та, вероятно, вообразила, что между ней и маркизом произошла ссора и ее оставили здесь преднамеренно.

– Разумеется, я знала, – ответила ей Мелинда. – Я просто забыла, что его светлость собирается уехать так рано. – В то же время она отчаянно пыталась решить, что же ей предпринять.

Разве может она оставаться здесь одна, в этом огромном доме, зная о том, что маркиз намеревается драться на дуэли, вероятно, может погибнуть, и все это по ее вине?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза