Читаем Крепкие узы (ЛП) полностью

Зой вел себя так, словно они были не больше, чем друзьями, или даже знакомыми. Не стукнулся ли он, часом, головой?

Ами облегченно и глубоко вздохнула: какова бы ни была причина в столь резкой смене поведения, теперь она сможет дышать спокойно.

Только вот почему она чувствовала себя… разочарованной?


Рей вобрала в легкие воздуха, изо всех сил стараясь не закричать. Дома творился полный бедлам — ее дедушка заболел, и потому капризничал, а со вчерашнего дня обе девочки свалились с простудой.

Разумеется, в это чудесное, прекрасное и изумительное время какой-то идиот решил позвать ее на свидание.

— Я весьма польщена, — соврала она сквозь стиснутые зубы этому балбесу, — но я очень занята, да и вообще не заинтересована в свиданиях, так что…

— Но я просто подумал, что мы могли бы выпить чашечку кофе…

Огромные карие глаза с мольбой посмотрели в аметистовые, но те не поддались и на йоту.

— Простите, но…

— Рей-иии-сааан!

Сквозь тяжелый кашель раздался тонкий голосочек.

Взволнованный взгляд вновь вернулся к Рей, но она решила попросту захлопнуть дверь перед его носом.

— Если бы ты только впустила меня…

Она развернулась, а он последовал за ней, и как-то так сложилось, что ее рука соскользнула с ручки двери, а его нога — со ступенек, и таким образом Рей и незнакомец тяжело ударились о ступеньки храма.

В защиту парня стоит сказать, что он молниеносно вскочил и протянул ей руку, но Рей, больше из-за боли, нежели из-за раздражения, отпихнула ее.

— Нужна помощь? — донесся до них голос, который звучал жестче и резче, чем обычно.

Молодой парень поднял голову, чтобы встретиться глазами с ясным, но весьма прохладным взглядом внушительно выглядящего мужчины.

— Она просто… я просто, — промямлил он на английском.

— Не требуется ничего объяснять, — ответил Джейд на японском с неискренней улыбкой. — Я вижу, что ситуация оказалась неловкой для вас обоих.

К его удивлению, Рей не бросила никакой колкости, и даже не фыркнула.

Его глаза сузились, и инстинкты взяли вверх. Одним быстрым и ловким движением он помог молодому парню подняться, после чего отправил его в сторону выхода, подальше от Рей. Казалось, что молодой человек хотел возразить, но буравящие взгляды Фобоса и Деймоса остудили его пыл, и он пошел прочь.

Джейд внимательно наблюдал за Рей несколько секунд, после чего присел на колени рядом с ней.

— Ты ушиблась? — его голос звучал нарочито тихо и поразительно мягко.

В качестве ответа, Рей заправила прядь волос за ухо и отвернулась, но от него не укрылся влажный блеск в ее глазах, и с помощью очередного быстрого движения он закинул ее руку за свою шею, а другую свою руку просунул ей под колени, поднимая ее с земли.

— Что это ты делаешь? — зашипела она, готовая начать перебранку на пути к храму.

— Помогаю.

Он опустил ее на подушки и позволил ей привести себя в порядок, отправившись за льдом.

Через минуту он вернулся со льдом, обернутым в кусок ткани, и стоило ему дотронуться компрессом до ее ноги, она отпрянула. Он положил мешок на пол рядом с ней и тихо вздохнул.

— Рей.

Против своей воли, она посмотрела в его глаза, где, к ее удивлению, она обнаружила смесь терпения и раздражения: точно такой же взгляд часто можно встретить у родителей непослушных и своевольных детей. И тогда, увидев его взгляд, полный смирения и спокойствия, ей больше не захотелось спорить. Она тихо вздохнула, а он улыбнулся сам себе от удивления.

Из другой комнаты раздался кашель, прервав их контакт: Джейд оглянулся, после чего вновь посмотрел на Рей.

— Девочки заболели?

Рей кивнула.

— Простыли. Сейчас им нужно принять лекарство от кашля.

Она начала подниматься, но он аккуратно надавил на ее плечо.

— Я позабочусь об этом. Где оно?

Она открыла рот, чтобы возразить, но непереносимая усталость оказалась сильнее нее.

— В шкафу, рядом с холодильником.

Он вновь покинул комнату.

Рей подождала, пока он ушел, после чего откинулась на подушки и вытянула ногу, позволяя себе расслабиться. Холодный компресс, который он приготовил для нее, помогал снять боль в ноге, но ее сердце и голова продолжали ныть. Она очень устала постоянно беспокоиться — о дедушке, о девочках, Усаги, новом враге, ее отце. И… о Джейде.

В какой-то момент она даже расплакалась, но даже не осознала этого, пока Джейд не притянул ее голову к своему плечу, разглаживая ее волосы. Она хотела отстраниться, но сил у нее не нашлось. Она издала тихий вскрик, когда его щека прижалась к ее лбу, но он отстранился и посмотрел на нее.

— Ты вся горишь, жар-птица, — прошептал он. То ли из-за прозвища, то ли из-за тона, которым оно было произнесено, то ли из-за лихорадки, но щеки Рей раскраснелись еще сильнее. — И как давно это длится?

Ей не требовалось спрашивать, что именно он имел в виду — он всегда был слишком проницателен. До зубного скрежета.

— Давненько.

Он не отнимал рук от ее лица.

— Теперь все хорошо. Ты же это знаешь, правда?

Он смотрел в ее глаза, блестящие от слез и температуры. Бледная и ослабевшая, она все еще старалась выглядеть сильной рядом с ним.

— Правда? — прошептал он, притягивая ее лицо ближе, пока их лбы не соприкоснулись. — Теперь я здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги