Читаем Крепкие узы (ЛП) полностью

Такие простые слова. Когда она позже вспоминала этот момент, она оказалась крайне поражена тому, как чуть не потеряла в тот момент контроля над собой — так сильно ее тронули его слова.

Она позволила своей голове упасть на его плечо, но только лишь на мгновение, чтобы сделать вдох, но он понял, что значил этот жест. Он нежно поднял ее голову за подбородок и погладил ее по голове.

— Давай же, — сказал он. — Настало время и тебе отправиться в кровать.

Он притянул ее к себе и подхватил на руки, чтобы отнести в ее спальню. Он принес ей то же лекарство и стакан воды, не забыв про подушку для ноги и пакетик со льдом.

— Теперь ложись и спи, как славная девочка.

Она собрала в себе силы, чтобы оскалиться, а он лишь засмеялся в ответ.

— Джейд.

Он выждал некоторое время, чтобы на его лице перестал отражаться неописуемый восторг вызванный тем, что она произнесла его имя (причем не от злости и не в суе), после чего развернулся к ней.

— Спасибо.

Она одарила его слабой улыбкой — первой за все то время, что он знал ее, и он поклялся сохранить этот образ в том уголочке его сердца, где хранятся самые ценные воспоминания.

Спи крепко, Жар-птица.

Он аккуратно закрыл за собой дверь. Оказавшись в коридоре, он стянул с себя свитер и приступил к делу — предстояло убраться в храме.


Нолан, нахмурившись, уставился на свой телефон так, словно тот нанес ему самое жесточайшее оскорбление.

На самом деле, ему позвонил Джейд, который сообщил, что не может пойти с ним на выставку «Сады и храмы», сославшись на то, что ему, дескать, «надо следить за домом», что бы это ни значило.

Нолан хмыкнул. Затем нахмурился. Его голова все еще раскалывалась от агрессивных ударов Зоя (а если точнее, то от его худосочных, но острых, как бритва, костяшек). К счастью, на Нолане оказалось намного меньше синяков, хотя его губа и была рассечена, а рядом с глазом красовалась царапина, которую пришлось прикрыть пластырем.

Он засунул телефон в карман, после чего, не вынимая первой руки, засунул в другой карман вторую. И что ему теперь делать?

Словно желая ответить на его мысли, кто-то постучал ему по плечу, от чего от развернулся, и тут же замер на месте, когда встретился с изумрудным взглядом.

— Привет, Нолан.

Нолан попытался открыть рот (безуспешно), но с третьей попытки все же сумел выдавить из себя некое подобие звуков.

— Кино-сан!

Макото улыбнулась.

— Ты казался немного… задумчивым. Надеюсь, я не помешала?

— Нет! — он прочистил горло. — Вовсе нет, я…

— Что случилось с твоим лицом?

Тон Макото кардинально поменялся, пока она изучала его лицо.

— Э… Я… Немного поцапался с другом.

Неожиданно, она рассмеялась — ярко и звонко.

— Сложно представить человека, который решит ввязаться с тобой в драку. Добровольно, по крайней мере.

Он улыбнулся, но тут же нахмурился, когда от натяжения из его рассеченной губы пошла кровь.

— Ой!

Прежде, чем кто-либо из них понял, что они делают, Макото приложила носовой платок к его губам, а он положил свою ладонь на ее руку.

Они тут же отпрянули друг от друга.

— Прости!

— Что ты, все нормально.

— Вот, — она вложила платок в его руку. Он посмотрел на него, а затем приложил ко рту.

— Я его изгваздаю, — заметил он.

— Ничего страшного — я его постираю.

Они смущенно отвели взгляд друг от друга.

— Что ты тут делаешь? — наконец смог спросить он.

Она пожала плечами. Вообще-то, я искала тебя, потому что хотела узнать, каково это, когда ты кого-то любишь, хотя как бы и не любишь, поэтому забудь про свои чувства и доступно объясни мне все это. Хотя, идея так себе, рассудила она.

— Просто направлялась в магазин. А ты?

— Должен был встретиться с Джейдом, но он не придет.

— Как жаль.

— Да.

Идиот! завопил его внутренний голос. Сделай что-нибудь! Сейчас же!

— Может быть, — начал он, кашлянув на всякий пожарный, — ты бы хотела… Ну… Гхм… Если ты, конечно, не занята…

— О, — моргнула она. — Ну… Немного времени у меня есть.

— О, отлично.

Так они и стояли в полной неловкости, старательно пытаясь побороть желание взглянуть друг на друга.

— Давай пройдемся, — предложила она наконец, и, расслабившись, он последовал за ней, все еще прижимая ее платок к губе. Он украдкой глубоко втянул носом воздух, пока она не видела — она пахла дождем, розами и землей, и он тихо вздохнул — все в точности так, как он помнил. Однажды, в один из похожих дней, они также прогуливались вдоль моря неподалеку от Золотого дворца, где их никто не мог заметить. Ее медные волосы были распущены и развевались позади нее, и прекрасно контрастировали с белоснежным платьем, а море переливалось рекой из золота и благородного зеленого оттенка — точно такого же, как и ее глаза.

— Нолан?

Он моргнул. Она поймала его взгляд на себе, а ее щеки стали пунцовыми.

— Прости… Я просто задумался кое о чем.

— О чем?

— Старые воспоминания.

Именно этих слов она и ждала.

— Старые воспоминания?

Он не упустил смыслового ударения в ее словах.

— Однажды, мы провели день у моря, — ответил он, и взгляд его устремился куда-то вдаль. — Мы прошли вдоль и поперек все побережье, и на это у нас ушло полдня.

— Мы, должно быть, сильно проголодались.

Перейти на страницу:

Похожие книги