Джей Ар оскалил челюсти, сердито стиснув зубы. Брубейкер, вероятно, был из тех, кто громко чмокал после еды, рыгал после пива и проводил выходные, отдавая приказы из своего мягкого кресла перед телевизором. Он не знал этого человека, но внезапно возненавидел его так, словно они были врагами на протяжении всей жизни.
- Послушайте, мистер! - крикнул Джей Ар. - Там только что
Брубейкер отшвырнул руку Джей Ар, прорычал что-то нецензурное, взял жену за руку и снова повернулся к машине.
Миссис Брубейкер отстранилась и закричала:
- Нет! Если ты хочешь ехать домой, то давай, но я не поеду, пока наш сын не будет со мной!
Брубейкер был явно шокирован тоном своей жены и уставился на нее с открытым ртом.
Остальные на парковке медленно подходили ближе, глядя на происходящее, как внимательные зрители в театре.
С тихой угрозой Брубейкер сказал:
- Ты сядешь в эту машину и...
- Нет. Нет, не сяду! Не думаю, что за последние шестнадцать лет ты это замечал, но у нас есть сын! И если существует шанс, что с ним что-то случится сегодня ночью, я собираюсь найти его, а если ты хочешь поехать домой, то поезжай. Просто садись в машину и езжай. Мне все равно. Я найду...
Мистер Брубейкер бросился к ней, словно собираясь ударить, но вместо этого сгорбился и произнес:
- Ладно,
Джей Ар повернулся к остальным и сказал:
- Думаю, он отвел их в заброшенный оздоровительный клуб на углу Вентуры и Уитли. Есть несколько вещей, которые вы должны знать... - Он не имел понятия, как продолжить, чтобы не показаться психом; ему нужно было предупредить их о животных Мейса, но он не хотел разрушать их доверие к нему. Когда он неуверенно повернулся к преподобному, Бейнбридж шагнул вперед.
- У этого парня, Мейса, - начал он, - есть... животные. Маленькие, злобные животные. Возможно, вы видели некоторых из них здесь сегодня вечером. Они хорошо выдрессированы.
- Так что нам придется защищаться, - подхватил Джей Ар. - Если у кого-то есть оружие...
Поначалу никто не отреагировал. Люди стояли на темной парковке, промокшие и дрожащие, с растерянным и испуганным видом. Какой-то латиноамериканец заговорил.
- Почему бы нам просто не позвонить в полицию?
- Похоже, у Мейса есть друзья в полицейском управлении, - объяснил Джей Ар. - Не думаю, что это будет хорошей идеей.
- Кто этот человек? - спросила женщина в форме медсестры. - Что ему нужно от наших детей?
- Мы не знаем, кто он, но чего бы он ни хотел, это что-то плохое. А сейчас, есть ли у кого оружие?
Некоторое время все молчали, затем Брубейкер кивнул и нерешительно сказал:
- Да, у меня... у меня дома есть несколько стволов.
Облегченно вздохнув, Джей Ар произнес:
- Хорошо. Нам лучше поторопиться. Возможно, у нас не слишком много времени...
ЧАСТЬ V
28.
Кевин не последовал за Мейсом и остальными из клуба, а вышел через дверь на сцене, яростно захлопнув ее за собой, и спустился в люк в переулке. У него не было фонарика, но он нащупывал путь вдоль стен и щелкал бутановой зажигалкой, торопясь по черным, заросшим паутиной переходам, где слышалось хриплое дыхание бомжей, свернувшихся в углах.
Кевин был зол и обижен; он чувствовал себя преданным Мейсом. Группа исполнила всего две песни, и ни одна из них не являлась написанной им. Когда толпа в "Фантазме" начала выходить из-под контроля, Кевин смекнул, что его и его группу используют. Он не знал, как именно и зачем, но было очевидно, что намерения Мейса выходят за рамки простого выступления. Кевин слышал о том, что необходимо работать с аудиторией, но Мейс сделал гораздо больше: как только он вышел на сцену, он стал