Читаем Крик в полуночи (ЛП) полностью

   - Нет! - последовал резкий ответ.



   - Тогда открой дверь, - попросила Пенни.



   - У меня нет ключа, - пробормотала старуха.



   - А ты не могла бы найти его? Разве ты не знаешь, где он лежит?



   Ответа не последовало, девушки услышали звук удаляющихся шагов.



   - Она пошла искать ключ или просто ушла? - вздохнула Луиза. - Отец Бенедикт, вероятно, все еще находится в подвале с Винки, так что мы не можем рассчитывать на его помощь.



   Она с нетерпением взглянула на наручные часы. Они оставались запертыми менее двадцати минут, но казалось - раза в три дольше.



   - Бесполезно! - сказала Луиза, снова усаживаясь у камина. - Мы в ловушке, пока отец Бенедикт не выпустит нас!



   Пенни прислушалась. За дверью, вне всякого сомнения, снова раздавались шаги!



   - Старая Джулия возвращается! - воскликнула она. - Может быть, она вовсе не такая глупая, как мы подумали!



   Девушки замерли в тревожном ожидании. К своему большому облегчению, они услышали, как в замке поворачивается ключ. Затем дверь приоткрылась.



   Старая Джулия, с упавшими на лицо волосами, безучастно смотрела на них.



   - Спасибо, Джулия! - сказала Пенни. Она попыталась дружелюбным жестом прикоснуться к женщине, но та отшатнулась.



   - Мы не причиним тебе никакого вреда, - попыталась успокоить ее Пенни.



   - Уходите! - пробормотала женщина дрогнувшими губами. - Уходите!



   "Кажется, видя нас здесь, она расстраивается", - подумала Пенни. А вслух произнесла: - Да, мы сейчас уходим. Если отец Бенедикт станет спрашивать, что с нами случилось, боюсь, ему придется строить догадки.



   Девушки пошли в монастырское здание, старая Джулия шла за ними.



   - Быстрее, быстрее! - бормотала она. - Нет времени!



   - О, мы совсем не торопимся, если это то, что ты имеешь в виду, - ответила Пенни, дружелюбно улыбнувшись ей. Внезапно она остановилась. Ей в голову пришла мысль, что если она сможет правильно сформулировать вопросы, то получит от старой женщины ценную информацию.



   - Джулия, ты должна знать всех, кто здесь живет, - начала она. - Ты часто видишь девушку моего возраста?



   В водянистых глазах старухи что-то мелькнуло и тут же погасло. Она не мигая смотрела на Пенни.



   - Ни единого шанса! - прокомментировала Луиза. - Давай выбираться отсюда.



   Пенни, однако, не хотела отступать.



   - Джулия, ты, должно быть, видела ее, - такую девушку, как я, - снова спросила она. - Она здесь живет?



   - Живет... живет... - Это слово, казалось, вызвало странную цепочку в помутненном сознании старой женщины.



   - Где ее комната? - настойчиво спросила Пенни.



   Джулия словно бы не слышала вопроса. Она бормотала себе под нос, с выражением ужаса на лице.



   - Что она говорит? - спросила Луиза, не в силах разобрать ни слова.



   Пенни наклонилась ближе. Ей удалось услышать, что говорила старая женщина.



   - Кровать с балдахином! В часовне...



   И тут старая Джулия замерла и прижалась к стене коридора, в ее глазах явственно читался страх.



   Впереди, в дверном проеме, ведущем в монастырь, стоял отец Бенедикт.





ГЛАВА 14. ЗАДАНИЕ ДЛЯ ПЕННИ







   Лицо отца Бенедикта напоминало лицо мраморной статуи, но его темные глаза сверкали гневом.



   Игнорируя присутствие Пенни и Луизы, он пристально смотрел на Джулию.



   - Разве я не приказал тебе оставаться на кухне? - спросил он низким голосом, очень мягко. Тем не менее, женщина отшатнулась, словно от удара хлыстом.



   Бормоча что-то невнятное, она поспешила по коридору и исчезла в дальнем дверном проеме.



   - Пожалуйста, не нужно ругать Джулию, - сказала Пенни, пожалев несчастную женщину. - Мы с Луизой звали на помощь, и она нам помогла.



   - Да, мы оказались заперты в кабинете, - добавила Луиза. - Если бы она не освободила нас, мы до сих пор оставались бы там.



   - Правильно ли я понял, что вы сказали: заперты? - спросил монах; его густые брови поползли вверх от удивления. - Дверь иногда заклинивает.



   - Она была заперта, - тихо ответила Пенни. - Мы несколько раз пытались ее открыть. Наконец, Джулия открыла ее ключом.



   И тут же пожалела о своих словах. По лицу монаха пробежала тень.



   - Ключ? - повторил он. - Но откуда Джулия узнала... - Он осекся, улыбнулся и закончил: - Здесь очень старые замки, и они нуждаются в ремонте. Нужно будет немедленно пригласить слесаря.



   Отец Бенедикт задумчиво уставился на одну из колонн, на мгновение, казалось, позабыв о присутствии девушек. Почувствовав себя неловко, те двинулись к выходу.



   - Мы уходим, - сказала Пенни, чтобы напомнить ему о своем присутствии. - То есть, если вы не разрешите нам посмотреть церемонию.



   - Главный зал еще не готов, - быстро ответил отец Бенедикт. - И мы отложили церемонию на ночное время.



   - Мы могли бы прийти попозже.



   - Это было бы крайне нежелательно. - Отец Бенедикт нахмурился, что свидетельствовало о его сильном раздражении. - Члены нашей общины недолюбливают посетителей. Сожалею, но посторонние пока не очень приветствуются.



   "Это вежливое: не лезь не в свое дело", - подумала Пенни. А вслух сказала:



   - Я понимаю. Возможно, вы разрешите нам присутствовать позже.



Перейти на страницу:

Похожие книги