– Вот бы хорошо! – воскликнула Эффери.
– Эффери, я хочу знать, что тут у вас происходит; помогите мне пролить свет на тайны этого дома.
– Я ведь вам уже сказала, Артур, – прервала она. – Шорохи – вот его тайны; шуршание, скрип, беготня внизу, беготня над головой.
– Но это – не все тайны.
– Не знаю, ничего не знаю, – сказала Эффери. – И не задавайте больше вопросов. Ваша бывшая зазноба недалеко, а у нее язык на привязи не бывает.
Его бывшая зазноба, которая и в самом деле была недалеко, – точней сказать, томно прижималась к плечу Артура под углом в сорок пять градусов, – вступила в разговор и весьма горячо, если и не весьма вразумительно, стала заверять Эффери, что будет нема, как могила «хотя бы ради Артура – совершенно недопустимая фамильярность – Дойса и Кленнэма».
– Эффери, вы – одно из немногих добрых воспоминаний моего детства, не отказывайте же мне в моей просьбе, сделайте это ради моей матери, ради вашего мужа, ради меня самого, ради нашего общего блага. Ведь я убежден, что вы могли бы мне сказать, зачем приходил сюда этот исчезнувший иностранец.
– Так вот, если хотите знать, – начала миссис Эффери. – Ой… Иеремия!
– Да нет же, нет. Дверь все еще открыта, и он с кем-то разговаривает на крыльце.
– Если хотите знать, – повторила Эффери, прислушавшись, – этот иностранец, он тоже слышал шорох, когда был тут первый раз. «Это что такое?» – спрашивает он меня. «Не знаю, – говорю я, уцепившись за него со страху, – только я это чуть не каждый день слышу». А он на меня смотрит, да сам так и трясется весь.
– Он часто приходил сюда?
– Всего два раза: в тот вечер и потом еще в последний вечер.
– А в последний вечер, что тут было после моего ухода?
– Они остались втроем, оба умника и он. Только что я заперла за вами дверь, Иеремия подобрался ко мне бочком (он всегда ко мне бочком подбирается, когда хочет прибить) и говорит: «Ну, говорит, Эффери, пойдем-ка, я тебя провожу домой». Схватил меня сзади за шею, сдавил так, что мне ни охнуть, ни вздохнуть, и давай толкать вперед, пока не дотолкал до постели. Это у него и называется – проводить домой. Душегуб, как есть душегуб!
– И больше вы ничего не видели и не слыхали?
– Говорят же вам, что он меня спать отправил! Вот он идет!
– Нет, нет, он еще на крыльце. Послушайте, Эффери, вы сказали, что они все шепчутся и сговариваются – о чем же?
– Откуда мне знать? Не спрашивайте вы меня, Артур! Оставьте меня!
– Но, милая Эффери, я должен проникнуть в эту тайну вопреки моей матери и вашему мужу, иначе быть беде!
– Не спрашивайте меня ни о чем, – повторила Эффери. – Меня совсем замучили сны. Уходите, уходите!
– Я уже слышал это от вас однажды, – сказал Артур. – Этими самыми словами вы в тот вечер ответили на мой вопрос, что у вас тут происходит? Объясните же мне, что это за сны такие?
– Ничего я вам не стану объяснять. Оставьте меня! Будь вы тут один, и то не стала бы; а уж при вашей старой зазнобе и подавно.
Напрасны были все уговоры Артура и заверения Флоры. Эффери ничего не желала слушать и, дрожа всем телом, рвалась из чулана.
– Лучше я Иеремию позову, чем скажу хоть единое слово. Сейчас же позову, если вы еще будете приставать ко мне. А покуда еще не позвала, вот вам мой последний сказ, Артур. Если когда-нибудь вы захотите взять верх над ними, над умниками (давно бы пора, я вам это еще тогда говорила, когда вы только вернулись, – ведь вас за эти годы не запугали до смерти, как меня), – сделайте это так, чтобы я видела, и тогда можете сказать мне: «Эффери, расскажи свои сны!» Может быть, тогда я и расскажу!
Стук затворяемой двери не дал Артуру ответить. Все трое поспешили вернуться туда, где Иеремия оставил их; и Кленнэм, выйдя навстречу старику, сказал, что нечаянно загасил свечку. Мистер Флинтвинч посмотрел, как он вновь зажигает ее от лампы в сенях, и ни словом не обмолвился о том, с кем он так долго беседовал на крыльце. Быть может, разговор был неприятный, и он теперь искал, на чем бы сорвать досаду, но так или иначе, зрелище Эффери с передником на голове привело его в неописуемую ярость; подскочив к ней, он ухватил двумя пальцами ее торчавший под передником нос и крутнул с такой силой, словно хотел вовсе открутить.