– К чёрту. – весело ответила Лиз.
***
Лиз с Шабом сидели друг напротив друга. Шаб зачесал волосы назад и надел строгий чёрный костюм. Он терпеть не мог официальную одежду и обычно щеголял в футболке и джинсах, но ради любимой был готов разодеться как мужчина из высшего света.
– Лиз, у меня для тебя подарок, – он неуверенно улыбнулся. Тёмно-карие глаза забегали по сторонам. Шаб даже не находил в себе сил пристально смотреть на Лиз.
– О, ещё что-то? – Лиз стрельнула глазками.
– Вот, – Шаб достал розовую коробку.
Лицо Лиз оживилось. Это были столь желанные ею духи. И как только Шаб узнал, что именно их она мечтала купить со следующей зарплаты?
– Спасибо, Шабби, – обрадовалась девушка.
От счастья у Шабнака запрыгало сердце.
– Тебе они понравились, да? – спросил он.
– Да, очень! Я же так люблю цветочные ароматы.
– Я знаю.
– Откуда?
– Да уж успел заметить.
– Пристально же ты за мной следишь. – засмеялась Лиз.
– Это не слежка, а повышенное внимание, – поправил её Шаб.
Казалось, Лиз не услышала его. Она не сводила глаз с прелестного розового флакона.
—Лиз, – Шаб набрал в грудь побольше воздуха. – Я тебе раньше не говорил… Но это ведь и так понятно.
Девушка подняла взгляд. Она знала, что он сейчас скажет.
– Я люблю тебя. – промолвил он.
– Шаб, ты… – Лиз замялась. – Ты замечательный парень. "Кому нужна эта любовь?" – вспомнились ей слова подруги.
Шаб напрягся.
– С тобой интересно, ты очень добрый. И ты хороший друг для меня. – как можно мягче сказала она.
– Только друг? – наигранно безразличным тоном спросил парень.
Лиз не знала, что ответить. Соврать, что любит Шаба? Но у неё по-прежнему сидит занозой в сердце Джек, и она ещё надеется, что он вернётся и всё будет по-прежнему. Лиз не могла представить, как будет целовать и обнимать Шаба. Что бы ни говорила Джессика о том, что любовь – глупости и пережитки прошлого, Лиз не может обманывать себя.
– Лучший друг, – попыталась она сгладить ситуацию.
У Шаба возникло чувство, что в сердце ему воткнули острый нож. В его памяти почему-то всплыла порезанная ладонь соседа со струящимся по ней потёку крови. Его сердце сейчас тоже истекало кровью, только в сто, в тысячу раз сильнее.
"Как жить дальше"? – мелькнуло у него в голове.
Оставшийся вечер прошёл фактически в тишине. Лиз хотелось провалиться на месте, равно как и Шабу. Девушка понимала, что разбила ему сердце, дав понять, что относится исключительно по-дружески. Да, пусть как к лучшему другу, но ведь всего лишь как к другу.
Шаб ощущал себя как в тумане. Один и тот же вопрос крутился в его голове: – "Как жить дальше"?
Внезапно его мысли остро, как лезвием, прорезал другой вопрос: "И надо ли"?
Он кое-как доел ужин. Лиз продолжала безразлично ковырять вилкой в порции жаркого.
– Может, пойдём? – тихо спросила она Шаба.
Тот кивнул.
– Я вызову тебе такси, – сказал он.
– Спасибо, – ответила Лиз. Ей было стыдно перед Шабом – она же дала ему шанс на отношения, так как согласилась пойти на встречу в ресторане. Она же понимала, что со дня на день он признается ей в любви, и скорее всего, это произойдёт сегодня вечером. Но в решающий момент поняла, что не в силах заставить замолчать своё сердце.
К ресторану подъехало такси. Шаб открыл дверь и помог Лиз забраться в салон.
– Спасибо, Шаб. Спасибо за всё. – промолвила она и густо покраснела.
– До свидания, Лиз. – слабо улыбнулся Шаб и захлопнул дверцу.
Машина отъехала и вскоре скрылась в вечернем сумраке.
Шаб добрёл до своего дома. Рядом с подъездом он встретил мистера Брауна, рука того была забинтована.
– Здравствуй, Шаб. – он сделал приветственный жест. Старик явно пребывал в добродушном настроении, что бывало с ним крайне редко.
– Здравствуйте, – безразлично бросил тот и проскользнул в подъезд.
Шаб прошёл в коридор, снял куртку и прислонился к стене. Да как он может дружить с Лиз, когда без памяти влюблён в неё? Это невозможно – поддерживать дружеские отношения, когда хочешь большего. А надеяться на большее не приходится. Если только в далёком будущем. Или в следующей жизни.
Парень прошёл на кухню и сосредоточенно посмотрел на набор ножей. Ему снова вспомнилась окровавленная ладонь мистера Брауна. Шаб достал тонкий и недавно наточенный нож. Немного покрутил его в руках. Затем глубоко вздохнул и закатал рукав.
Рано утром Лиз разбудил телефонный звонок. Звонила пожилая женщина. Голос её был глухой и постоянно срывался. Лиз с трудом узнала мать Шаба, с которой они несколько раз сталкивались на улице.
– Лиз, случилось нечто ужасное. Я обнаружила Шаба мёртвым. – старушка разрыдалась.
У Лиз захолонуло внутри.
– Как так? – она обхватила колени и судорожно сглотнула комок в горле.
– Я поздно приехала из гостей, захожу – тишина. Я думала, мой сынок уже спит. Зажгла свет, прохожу на кухню, а там… Потоки крови на полу. Господи, я этого не переживу.
– Вы вызвали полицию, скорую? – вскричала Лиз.
– Да, полиция приехала. А скорую… уже поздно вызывать. – продолжала плакать мать Шаба.
Лиз даже не могла заплакать. Она поняла, что подтолкнуло Шаба на такой отчаянный шаг. Но она же не могла предположить, что он не захочет жить без её любви.