Читаем Кровь полностью

Миссис Блэкфорд поднесла ключ к домофону и раздался пищащий звук. Она сделала приглашающий жест рукой, призывая всех пойти туда, где ещё три дня назад лежало окровавленное тело Шабнака. Конечно, поминки будут проходить в той самой квартире. У Лиз заколотилось сердце. И как ей не пришло это в голову раньше? Лиз затошнило и она сглотнула.


– Джесс, у тебя есть что-нибудь попить? – она схватилась за подругу.


– Да, бутылка минеральной воды. – испуганно сказала Джессика и стала рыться в сумке. Достала оттуда маленькую бутылку минералки и протянула Лиз. – Что, тебе плохо?


– Лиз, пойдёмте. – позвала её мать Шабнака. Его дядя и несколько друзей прошли в подъезд и начали подниматься по лестнице.


– Я только что поняла, мы же будем в той самой квартире. И как я раньше об этом не подумала? Как в тумане себя чувствовала всё утро. – пролепетала девушка.


– Давай тогда уйдём. – Джессика озабоченно смотрела на Лиз.


– Да нет, ничего, – Лиз сделала несколько жадных глотков.


– Лиз, – уже более настойчиво позвала миссис Блэкфорд.


– Идём, идём… – ответила за неё Джессика.


Ноги Лиз подкашивались, но ей было стыдно отказаться помянуть умершего по её вине Шабнака и она, спотыкаясь, вошла в дом.



Миссис Блэкфорд отворила дверь в коридор. На Лиз снова напал приступ тошноты. В квартире витал аромат освежителя воздуха с запахом ландыша, но девушке казалось, что она чувствует сладкий запах крови. Она внимательно посмотрела на пол: никаких кровавых пятен, вычищен до блеска. Очевидно, миссис Блэкфорд нанимала уборщицу, дабы та вылизала всё так, чтобы ничто не могло напомнить о трагедии, разыгравшейся в этих стенах. Фантазия Лиз тем не менее, не унималась, и рисовала ей картину страшной работы уборщицы… или уборщика… да впрочем, не всё ли равно, кто именно отчистил квартиру? Лиз явно представила себе, как человек в униформе вытирает кровавые лужи и отжимает побагровевшую тряпку в ведро… вода тут же становится красной и источает запах крови.


– Пройдёмте на кухню… – тихим, почти плачущим голосом вымолвила миссис Блэкфорд.


"Только не кухня", – мелькнуло в голове у Лиз.


– Лиз, спокойней, – Джессика не отходила от неё ни на шаг.


Неспешными шагами Лиз вышла на кухню. Тут тоже идеально чисто. Лиз немножко расслабилась и присела на стул. Справа от неё сел пожилой полный мужчина, дядя покойного Шабнака.


Старушка поставила на стол блюдо с запечённой курицей. Лиз с трудом смотрела на еду, но понимала, что ради приличия должна заставить себя проглотить хотя бы пару кусочков.


– Мне совсем чуть-чуть, пожалуйста, – попросила она.


Миссис Блэкфорд отрезала кусок куриной грудки, положила ложку салата с шампиньонами, и протянула тарелку с едой Лиз. Лиз воткнула вилку в кусок запечённого мяса. Чуть розоватый сок с хлюпаньем вырвался наружу и потёк по мясу. В голове девушки нарисовалась картина из сна: кровь с плеском хлещет из горла Шабнака и заливает всё вокруг. Вилка выпала у неё из рук. В глазах потемнело.


– Извините, мне нехорошо, – промолвила она и сделала глоток воздуха.


– Может тебе уйти, Лиз? – тихо спросила Джессика.


– Пожалуй, да. Простите, я вынуждена уйти. —Лиз встала из-за стола. Её покачивало из стороны в сторону.


– Да, конечно, ничего страшного… – вздохнула миссис Блэкфорд.


– Лиз, может быть, вас проводить? – осведомился дядя Шаба.


– Нет, спасибо. Извините, что так получилось… – смущённо проговорила Лиз. Джессика посмотрела на неё, и её взгляд выражал тот же вопрос: "Проводить?" Лиз качнула головой, дав понять, что не надо. Она попрощалась с присутствующими и вышла в коридор. Мать Шабнака повернула замок.


– Лиз, не надо, не вините себя. – грустно сказала она.


Лиз не нашлась, что ответить. Она лишь дёрнула плечами.


– Простите ещё раз, до свидания. – пробормотала девушка и выбежала из коридора. За полминуты она преодолела три лестничных пролёта и помчалась прочь, подальше от этого дома, который теперь всегда будет напоминать ей о страшном происшествии, случившемся в нём. Случившемся по её вине…



***



Лиз сидела на кухне перед телевизором. Её рука судорожна сжимала бокал вина. Девушка опустошила два бокала, но ни капельки не запьянела. Джессика сидела рядом с ней и молчала.


– Ты не представляешь, как же мне было там страшно… – глаза Лиз округлились при воспоминаниях о том, как она вошла в квартиру Шабнака.


– Мне тоже жутковато было! – Джессика крутила в руках свой мобильный телефон. – Миссис Блэкфорд после поминок поехала к дяде Шаба, она боится оставаться в той квартире в одиночестве…


– А почему нельзя было справить поминки у дяди Шаба? – раздражённо спросила Лиз.


– У него ремонт сейчас, всем нам некуда было бы приткнуться. Да обычно поминки и проходят у самых близких родственников покойника…


– Мне он снится… Снится три ночи подряд. – к горлу Лиз подступил комок. – Снится, что я убиваю его… А это ведь так и есть – я убийца. Как мне с этим жить? – она начала захлёбываться слезами.


– Лиз, ты не виновата. Ну кто мог предположить, что он так сделает? Да, это ужасно, но очевидно, у него были проблемы с головой, раз он так поступил.


Лиз прижалась к ней и повторила: – Я убийца.


Перейти на страницу:

Похожие книги