— Как бы мне хотелось перенести это обсуждение в теплое место и спокойно поговорить, — тихо сказала Элис. Она приютилась в объятиях Лефтрина, его плащ окружал ее, будто ее собственный. Она знала, ее тело не замерзло, но растущий внутри холод заставлял чувствовать себя нездоровой. Она все еще ощущала усталость после времени, проведенного в камнях памяти; даже когда Лефтрин обнимал ее, они искушали и притягивали ее, будто маленький ребенок умолял ее о внимании. Слишком многое произошло слишком быстро. Ей было стыдно за несчастье и неуверенность в глазах пленников, а унизительная покорность худых, покрытых рубцами рабов наполняла ее ужасом. Только этого было бы достаточно, но еще и хранители ссорились, будто до сих пор были юнцами, покинувшими Трехог.
Кейс, Бокстер и Джерд считали, что стоит позволить драконам делать с пленниками все, что они пожелают. Все остальные придерживались различных точек зрения, какую судьбу заслужили рабы, джамелийские торговцы, калсидийцы-охотники на драконов и остальные. Рапскаль отчасти успокоился. Его прежнее воинственное отношение абсолютно не согласовалось со всем, что знала Элис о молодом хранителе. Позиция Тимары против превращения Рапскаля отражала ее собственную. Сейчас они с Татсом окружили его, Татс руками приобнял за плечи, а Тимара сжимала его руку, будто их физические прикосновения могли удержать его в этом мире и в этом времени.
Возможно, они могли. Она знала, что единственным для нее сейчас способом глубоко уснуть было прислониться к теплой спине Лефтрина, она твердо ощущала этот мир, только когда, как сейчас, держала его руку в своих ладонях. Она сожалела о своем пребывании среди камней памяти, даже зная что это было необходимо и что однажды она попытается сделать это опять. Добываемые ею знания были слишком важны для них всех. Она покрепче обхватила ладонь Лефтрина и стала изо всех сил стараться удержать свои мысли в этом мире и времени.
Она отвернулась и встретилась взглядом с Карсоном. Он медленно покачал головой, отражая ее собственную тревогу. Он поздно прибыл на место происшествия, вернувшись с охоты с Дэвви и его дичью. Она узнала от Лефтрина, что в последнее время он стал проводить больше времени со своим приемным племянником. Дэйви и Лектер часто ссорились в последнее время, и Карсон был резок резок с ними обоими, говоря, что, по его мнению, они выбрали друг друга скорее по необходимости, чем основываясь на настоящем притяжении. Она не думала, что такая буквальная формулировка ситуации была полезна кому-нибудь из них, даже если в душе она была с ним согласна.
Карсон повысил свой голос до крика, что заставило замолчать полдюжины сердитых и взволнованных споров среди хранителей, и успокоил тревожные крики заключенных. — Давайте окружим их и отведем в бани. Независимо от того насколько они виноваты, они все же люди, и даже драконы сказали, что среди них есть невиновные. Так что давайте действовать как подобает тем кто мы есть, а не исходить их того кем, как мы думаем, они могли бы быть. Отведите их в бани, пусть они будут чистыми, в тепле и комфорте, пока мы это обсудим.
«Он нашел выход» — подумала Элис. Харрикин поддержал его:
— Карсон прав. Может быть они и жестокие люди, но мы-то нет.
Кейс и Бокстер уже принялись за дело, словно овчарки, получившие команду. Братья вместе окружили пленников и кричали, чтобы те поднимались и следовали за Элдерлингом в темно-зеленом, пока их не приведут к месту суда. Это было несколько жестче, чем выразилась бы она, но это действительно заставило их подняться и двигаться.
Лефтрин потянул ее за руку.
— Идем, любовь моя. Позволь приготовить тебе чашечку горячего чая и что-нибудь перекусить. Держу пари, ты сегодня еще ничего не ела.
— Ничего, — согласилась она. Это было странно — делить с ним их простую еду и скромный быт, когда перед глазами проносились воспоминания об изысканных обедах в искусных местах встреч. Искрящийся фонтан красного вина не будет литься для нее из резного цветка в охлажденный хрустальный бокал. Лишь горячий чай с Лефтрином. Так она предпочла. Конечно, не все Элдерлинги жили так, но те, кто считали себя достойными сохранить свои полные воспоминания, казалось, жили жизнью, полной роскоши. Возможно, размышляла она, она искала информацию не в том слое общества. Где, в таком случае, ей следовало искать?
— Элис!
Пораженная, она повернула голову посмотреть, кто прокричал ее имя. Голос был хриплым. Она посмотрела на своих друзей, но обнаружила, что все Элдерлинги, окружавшие ее, смотрели назад через плечо на утомленных пленников, которые плелись за ними. Она в ужасе смотрела, как высокий мужчина отбросил капюшон плаща.
— Элис! — воскликнул он, теперь его голос затрепетал от теплоты в нем. — Моя дорогая, это действительно ты? После всех этих дней и всех лишений, я наконец-то нашел тебя! Я пришел, чтобы забрать тебя домой!