Читаем Кровь изгнанника полностью

Мерсер улыбнулся:

– Не стану отрицать, уменьшение численности драконов неблагоприятно сказывается на моей империи. В Листирии неурожай. В Галамаре голод. В моих южных землях взбесились проклятые мартышки. Но такова цена прогресса. После истребления драконов в Зыбучей пади я получу столько драконьего масла, что моя держава не только продолжит процветать, но и станет еще лучше. У нас появятся такие устройства, которых ты даже не можешь себе представить, изгнанник. Поэтому я дерзнул нарушить естественный порядок вещей, чтобы не обрекать людей на вечное несчастье и прозябание. Уже сейчас Бурз-аль-дун – оплот здоровья и благополучия. Маяк во мраке. Неужели ты не хочешь, чтобы Альмира достигла того же?

– Нет, не хочу. – Бершад пожал плечами. – Видел я твой город. Такое не для меня. Так что возьми свой третий способ и засунь его себе в жопу.

Мерсер скривился:

– Я полагал, ты обрадуешься, что твари, причинившие тебе столько бед, будут уничтожены. Нет так нет. Я не намерен тебя переубеждать. Просто убью и начну приводить свой замысел в исполнение.

Бершад понимал, что гораздо безопаснее на время согласиться с императором, втереться к нему в доверие и, улучив минутку, сломать ему шею. Но Бершад не любил ни лгать, ни увиливать, да и особым терпением не отличался. Сейчас ему представилась удобная возможность, и он не собирался ее упускать.

– Ну, тогда убивай, – сказал Бершад. – Потому что я тебе ни в чем помогать не собираюсь, даже если захочешь зад от трона оторвать.

– А жаль. – Мерсер уставился на изгнанника призрачными серыми глазами; за его спиной солнце заливало громады Бурз-аль-дуна золотисто-оранжевым сиянием. – Я так надеялся… Но вы с Эшлин Мальграв цепляетесь за старый мир, который очень скоро исчезнет. Тебе не удалось спасти Каиру, а Эшлин не удастся удержать королевский престол.

– А вот в этом ты не прав.

Император Мерсер удивленно изогнул бровь.

– Я пришел в Баларию не за Каирой. – Бершад расправил плечи. – Я пришел за тобой.

Император Баларии изумленно поглядел на него.

Бершад изо всех сил дернул рукой. Почувствовал, как кость выскочила из плечевого сустава, что дало ему возможность дотянуться до склянки со мхом, выдрать зубами пробку и проглотить содержимое. Рот наполнился вкусом перегноя. Жар волной окатил тело, наполнив его силой.

Император привстал. Стражники у стен оцепенели от неожиданности.

– Ты что задумал? – спросил Мерсер, недоуменно сморщившись.

Бершад посмотрел на него и улыбнулся. Услышал щелчок – плечевой сустав встал на место. Вмиг исцелились все увечья, полученные в поединке с Вергуном.

– У меня есть четвертый способ.

Изгнанник рывком поднял руки над головой, с лязгом выдернув цепи, намертво прикрепленные к полу. Конец одной цепи размозжил голову стражнику, стоявшему ближе всего, а конец второй цепи устремился к императору. Мерсер успел отшатнуться, и тяжелое железное звено впилось не в императорскую грудь, а в ножку кресла.

Бершад вскочил, сорвал оковы с запястий, и в него с разных сторон тут же вонзились три копья. Он упал на колено, ребром ладони переломил одно древко, выдернул из живота обломок с острием и всадил его в голову стражника, метнувшего копье. Два копья в спине провернулись, но Бершад, не обращая внимания на боль, схватил меч убитого стражника и одним взмахом перерезал горло еще двоим.

– Все на защиту императора! – послышался крик.

– Убейте его! – завопил Мерсер, отступая к дальней стене, вместо того чтобы броситься к выходу.

Бершад выдернул из спины два копья. Раны тут же затянулись. Оставалось три стражника. Двое наставили копья на Бершада, а третий закрыл собой императора. Как только ближайший стражник ткнул копьем, Бершад перехватил острие и саданул древком в живот противника так, что тот согнулся пополам. Изгнанник отбил удар второго стражника и пронзил его грудь мечом с такой легкостью, будто стальной доспех был куском сыра. Потом снова взмахнул мечом, снеся полчерепа согнувшемуся пополам стражнику, и подступил к императору.

Последний стражник принял оборонительную позицию, но у него так тряслись руки, что ни о какой обороне речи не было.

– Не может быть… – пролепетал он.

Бершад выхватил у него меч и вонзил клинок в голову стражника. Тот бездыханным упал к ногам императора. Бершад воздел рассеченную ладонь, показывая Мерсеру, как стремительно затягивается рана.

– Ну что, император, тебе все еще без нужды думать о смерти?

Мерсер лихорадочно огляделся в поисках выхода.

– А может, обсудим условия еще раз? – спросил он, сообразив, что выхода нет. – И тогда я, император, буду у тебя в долгу.

– Нет.

Мерсер сглотнул:

– Эшлин Мальграв послала тебя меня убить?

– Да.

– Понятно. Вот в чем разница между императором и королевой захолустья. Она послала одного-единственного убийцу перерезать мне горло. А я украл у нее страну. С Мальгравами покончено.

– Надо же, мертвец, а такой самоуверенный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы Терры

Кровь изгнанника
Кровь изгнанника

Бершад Безупречный – лучший драконьер на всей Терре. А также – «сын предателя Леона Бершада. Бывший наследник Заповедного Дола и провинции Дайновая Пуща. Бывший жених принцессы Эшлин Мальграв. Бывший полководец Воинства Ягуаров. Нрава буйного, легко ярится, в гневе жаждет крови. Изгнан за кровавое побоище в Гленлокском ущелье». Осужденный королевским правосудием биться с огнедышащими рептилиями, он до сих пор не потерпел ни одного поражения, и на его счету невероятные шестьдесят пять побед. Но однажды король Альмиры Гертцог Мальграв I повелевает Бершаду вернуться в столицу Незатопимая Гавань, куда осужденным на драконьерство доступ запрещен под страхом немедленной смерти. У Мальграва есть для Бершада особое поручение, и у принцессы Эшлин, посвятившей себя изучению драконов, – тоже…Впервые на русском – «возможно, лучший дебют в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фантастика / Фэнтези
Колдовство королевы
Колдовство королевы

Освоив силу, скрытую в драконьей нити (редчайшем нервном волокне, извлеченном из позвоночника дракона породы призрачный мотылек), королева Эшлин Мальграв единолично испепелила войско мятежных баронов – и все же вынуждена бежать из своей родной Альмиры. Теперь по поручению Окину, императрицы Папирии, и при помощи Бершада Безупречного, лучшего драконьера на всей Терре, Эшлин пытается проникнуть в тайны изысканий, которыми некогда занимался Озирис Вард, злополучно известный королевский инженер Баларии, на острове Призрачных Мотыльков – северном пристанище пиратов. Тем временем построенный Озирисом из драконьих костей баларский воздушный флот отправляется на завоевание остальных держав Терры…Впервые на русском – продолжение «возможно, лучшего дебюта в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фантастика / Фэнтези
Ярость демона
Ярость демона

Продолжая изыскания, некогда им начатые на острове Призрачных Мотыльков, Озирис Вард, королевский инженер Баларии, добивается, казалось бы, невозможного: построив из драконьих костей целый воздушный флот, подчиняет своей воле все остальные державы Терры. Непокоренной остается только провинция Дайновая Пуща – непроходимая для чужаков чащоба, где Воинство Ягуаров (лучшие солдаты Терры) стойко отражает атаки высаживаемых неболётами наемников-Змиерубов и созданных Вардом суперсолдат-аколитов. Тем временем Эшлин Мальграв, прозванная королевой-ведьмой, и ее спутник Бершад Безупречный, лучший драконьер всей Терры, пытаются противопоставить могуществу Варда ту силу, что скрыта в драконьей нити – редчайшем нервном волокне, извлеченном из позвоночника дракона породы призрачный мотылек…Впервые на русском – новое продолжение «возможно, лучшего дебюта в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фэнтези

Похожие книги