Читаем Кровь королей полностью

Десницу поразили глаза волка. Умные, тоскливые и полные отчаяния. А он, человек, лорд, правая рука короля, в лучшем ли положении, чем этот зверь? Конечно, нога или рука не сжата железом. Но совсем недавно он мерил шагами крохотный каменный мешок в подземелье королевского замка. Он был на волосок от смерти и метался по темнице в отчаянных поисках спасения… Похоже, волк пытался отгрызть себе лапу, но боль остановила его, и теперь он облизывал нанесенные самому себе раны.

– Бедолага.

Вэйлорд приблизился, и тут же волк встретил его угрожающим рычанием.

– Дурень, я же помочь хочу.

Позади зашуршала от легких шагов опавшая листва. Десница обернулся и увидел Элиссу.

– Я же просил оставаться там, ваше высочество.

– А еще сказал, что ты недолго.

Принцесса держала перед собой гладиус, так нелепо смотревшийся в ее хрупких ладошках.

– Ой! – Она только сейчас заметила зверя. – Какой жуткий!

– Не бойся. Он попал в капкан, – вздохнул Нэйрос.

– Куда попал?

– В капкан. Жестокое изобретение кузнечной гильдии Лютеции. Я о них слышал, но вижу впервые.

– Но волк ведь живой!

– Капкан не убивает, пташка. Он лишает свободы. И причиняет отчаяние и боль. На седле висит мешок. В нем веревка, полоски чистой ткани для перевязки и коричневая склянка с настойкой арники. Принеси их мне.

– Что? Но зачем?

– Надо его освободить и обработать лапу.

– Что-что?! Нэй, ты с ума сошел? Зачем освобождать дикого хищника?!

– Из сострадания.

– Но это же волк!

– Я вроде как тоже, – невесело усмехнулся Вэйлорд.

– Ну, у тебя это прозвище! Ты же овец не воруешь!

– Да, ваше высочество. Я ворую только принцесс. Мы теряем время.

– И еще больше потеряем, если освободишь зверя!

– Проклятье, ты бы уже все принесла, пока мы спорим! – повысил голос Нэй.

Элисса уткнула кулачки в бока и прищурилась.

– Лорд Вэйлорд, вы, кажется, забываете, что я принцесса!

– С этим я не спорю! Я прошу об услуге! Это так трудно?!

Что-то проворчав, принцесса ушла. Через некоторое время она вернулась и швырнула к ногам Вэйлорда мешок.

– Сдается мне, ты забыл свое место, десница!

Волк в капкане зарычал сильнее.

– Волею за что-то озлобившихся на меня богов мое место едва не оказалось на плахе. Я должен был с этим мириться? – ворчал Нэйрос, роясь в мешке. – Ваше высочество не поранились?

Гнев принцессы пропал. Она с удивлением осмотрела себя.

– Н-нет… Кажется… А почему я должна была пораниться?

– Ну, ведь вашему высочеству пришлось совершить невероятное деяние – принести мешок!

– Что?! – взвизгнула Элисса. – Прекрати так со мной разговаривать!

– А ты прекрати вести себя как избалованная пигалица!

– Пигалица?! – Голос дрогнул, на глазах выступили слезы. – Нэй, зачем ты… Я тебя не узнаю́!

– О боги, Элисса, прости. Ну прости меня…

– Ни за что! Черствый, злобный волк!

Она удалилась.

– Проклятье, да как же трудно с этими женщинами. И чем они моложе, тем труднее.

Он обернулся к волку.

– Правда, приятель?

Зверь облизнулся, пристально глядя на человека.

– Ну ладно. Пожалуй, приступим.

Нэйрос извлек из мешка все необходимое. На веревке он сделал скользящую петлю. Затем подобрал сухую ветку и приблизился к волку. Тот насторожился.

– Послушай, дружище, тебе, конечно, не понравится, но я пытаюсь помочь.

Вэйлорд вытянул руку и стал дразнить волка веткой. Зверь оскалился и зарычал. Но поначалу отворачивал от ветки морду. Затем все же вцепился в нее зубами. Нэй потянул ветку к себе. Самое подходящее время… Он накинул на морду петлю и, мгновенно затянув ее, принялся обматывать веревку вокруг челюстей. Волк поздно понял свою ошибку и уже не мог разжать пасть. Он отчаянно задергался, но тут же заскулил от боли в потревоженной лапе.

– Тише, тише.

Вэйлорд придавил зверя к земле.

– Все, не рыпайся. Только хуже себе делаешь.

Теперь можно было изучить капкан. Надо было понять, как разжать его створки с первого раза, чтобы не нанести хищнику новых ран. Неизвестно было, оправится ли он от этих. Если капкан раздробил кость, то волк обречен.

Немного погодя Нэй понял, что разжимаются створки посредством рычага в месте их сочленения. Наверняка усилие придется приложить немалое. Понадобятся обе руки. Тогда Нэй сел на волка, и взялся за капкан. Ошибки он не совершил. Распахнув створки, он тут же убрал капкан от лапы зверя и отшвырнул в сторону. Челюсти капкана вновь захлопнулись, но на сей раз их добычей была охапка осенней листвы. Хищник жалобно заскулил, дергая раненой конечностью.

– Ну вот и все, дружище. Главное позади. Теперь я обработаю твою рану и перевяжу лапу. А потом ты уйдешь к своей стае и расскажешь ей, что люди бывают разные. Одни ставят капканы, другие освобождают от них.

Первый раз настойка арники, видимо, сильно ожгла рану. Волк завизжал сквозь обмотанную веревкой пасть. Во второй раз волк был более терпелив, хоть и попытался вырваться. Нэй перевязал лапу и стал поглаживать волка по голове и чесать за ушами.

– Слушай внимательно. Сейчас я сниму веревку. Если укусишь, я тебя прибью. Договорились?

Перейти на страницу:

Все книги серии Чаша первобога

Боевой вестник
Боевой вестник

Люди этого мира верят в двенадцать богов, детей Первобога. А еще они верят, что их вселенная — это огромная чаша, наполненная морями и океанами, империями и вольными городами и, конечно, добром и злом.Период затишья в королевстве Гринвельд заканчивается. Течение в Океане Предела снова меняет свое направление, а это значит, что вскоре волны приблизят к Гринвельду его извечного врага — Странствующее королевство.Желая перед войной укрепить положение своей страны, король Хлодвиг заключает союз с державой скифариев и отправляет единственного сына, принца Леона, послом в восточную империю Тассирию. Но о самой страшной опасности, угрожающей королю и королевству, не знает никто, кроме боевого вестника Олвина Тоота. Он восемнадцать лет считался погибшим, но теперь вернулся в Гринвельд из плена, привезя невероятную тайну.

Сурен Сейранович Цормудян

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги