Пока они шли по двору, он не произнес ни слова, просто шел и молчал. Ричер не отставал, поглядывая на ночное небо на востоке. Оно было огромным, угольно-черным, расцвеченным яркими звездами. Если не считать тусклых окон в некоторых из строений, принадлежащих Грирам, вокруг царил мрак. И на его фоне звезды казались крошечными точками света, разбросанными в миллиардах кубических миль космоса. Ричеру нравилось смотреть на бездонное небо и думать о нем, осознавая, что сам он всего лишь маленькое, слабое существо, родившееся посреди пустоты. Может, он вовсе ничто. В таком случае почему бы ему не прикончить Слупа Грира? Почему бы и нет? В контексте целой Вселенной какое значение имеет одна жизнь?
— У моего брата неприятности, — неловко проговорил Бобби. — Думаю, ты про это знаешь.
— Я слышал, что он скрывал свои доходы и не платил налогов, — сказал Ричер.
Бобби кивнул в темноте:
— У налоговой инспекции повсюду шпионы.
— И эти шпионы на него донесли?
— А кто же еще? — спросил Бобби. Он прошел несколько шагов и добавил: — Короче говоря, Слуп в тюрьме.
— Кажется, он выходит в понедельник, — сказал Ричер.
— Выходит. И не слишком обрадуется, когда увидит тебя здесь и узнает, что ты целуешь перед сном его ребенка и дружишь с женой.
— Я собираюсь здесь работать, и все, — пожав плечами, ответил Ричер.
— Именно, с лошадьми. А не как нянька.
— Мне ведь полагается свободное время.
— Но ты должен проводить его с умом.
— Ты хочешь сказать, что мне следует знать свое место? — улыбнулся Ричер.
— Точно, — подтвердил Бобби. — И оно не рядом с женой и дочерью моего брата.
— Человек не имеет права выбирать себе друзей?
— Слуп не обрадуется, когда вернется домой и обнаружит, что его жена выбрала какого-то чужого мужика в друзья себе и их ребенку.
Ричер остановился:
— Проблема в том, Бобби, что я не понимаю, почему меня должно волновать, обрадуется твой брат или нет.
Бобби тоже остановился:
— Потому что мы одна семья. И все про всех известно. Тебе придется это запомнить. Или ты здесь долго не продержишься. Тебя просто вышвырнут вон.
— Ты так думаешь?
— Да, я так думаю.
Ричер снова улыбнулся:
— И кого же ты позовешь? Шерифа на его подержанной машине? Да у него сделается сердечный приступ, если он только подумает об этом!
— Мы, в Западном Техасе, сами решаем свои проблемы. Такова традиция. Здесь никогда не было особенно серьезных представителей закона, и мы к этому привыкли.
Ричер сделал шаг к нему:
— И что, ты хочешь решить свои проблемы? Прямо сейчас?
Бобби молчал, и Ричер выдвинул предложение:
— Может, напустишь на меня кухарку? И она сразится со мной сковородкой?
— Джош и Билли сделают все, что им прикажут.
— Эти козявки? Уж лучше кухарка. Или даже ты.
— Джош и Билли спокойно входят в загон к быкам, которые весят полторы тонны. Ты для них не проблема.
Ричер зашагал к дому для наемных работников:
— Как скажешь, Бобби. Я всего лишь пожелал спокойной ночи ребенку. Зачем начинать из-за этого третью мировую войну? Ей не хватает общения. И ее матери тоже. И я в этом не виноват.
— Используй свои мозги по назначению, вот что тебе следует сделать, — заявил Бобби. — Я уже говорил тебе, что она врет почти про все на свете. Так что если она тебе что-то там нарассказывала, все это вранье. Не будь дураком, не верь ей. Кроме того, ты не первый.
Они завернули за угол и направились к двери дома.
— В каком смысле? — спросил Ричер.
— Ты думаешь, я совсем тупой? Вот уже месяц ее целыми днями не бывает дома, она не ночует каждый раз, когда ей это удается, и бросает на нас ребенка, чтобы мы о нем заботились. И куда же она ездит? В какой-нибудь мотель в Пекосе, вот куда, где морочит голову парню, который верит в ее идиотские истории о том, как муж ее не понимает. Что целиком и полностью ее личное дело. А мое дело начинается тогда, когда она окончательно теряет совесть и привозит этого парня сюда. За два дня до того, как должен вернуться домой ее муж. Да еще выдает его за абсолютно незнакомого ей человека, ищущего работу. Что за чушь собачья?
— Что ты имел в виду, когда сказал, что я не первый?
— То, что сказал. Поговори с Джошем и Билли. Они его выставили вон.
Ричер ничего не ответил, и Бобби улыбнулся.
— Не верь ей, — сказал он. — Она многого тебе не говорит, а то, что говорит, по большей части вранье.
— Почему у нее нет ключа от двери дома?
— У нее был ключ к проклятой двери. Она его потеряла. Да и вообще дверь никогда не закрывается. Зачем? Мы находимся в шестидесяти милях от ближайшего пересечения дорог.
— Тогда почему она должна стучать?
— Она не должна стучать. Она может войти, когда захочет. Но ей нравится показывать всем, как мы стараемся исключить ее из нашей жизни. Это все дерьмо. Как мы можем ее исключить? Слуп на ней женился, разве нет?
Ричер промолчал.
— Так что можешь у нас работать, если хочешь, — сказал Бобби. — Но держись подальше от нее и ребенка. Я это для твоей же пользы говорю, понял?
— А я могу тебя кое о чем спросить?
— О чем?
— Ты знаешь, что у тебя шляпа надета задом наперед?
— Что у меня надето?