Читаем Кровавый след полностью

– Да, – ответил я. – Мне нужна ваша помощь.

У Стива от удивления поднялись брови. Я догадался, о чем он хочет сказать.

– Я не останусь в долгу, – сказал я. – Если все пойдет по моему сценарию, то я обещаю для вас сенсационную информацию.

Журналисты посмотрели на Терехина, ожидая подтверждения.

– Можете не сомневаться, – сказал он. – Информация действительно сенсационная, похлеще ввода ограниченного контингента в Афганистан.

– Леша, – остановил я друга, боясь, что он может сболтнуть лишнее.

Журналисты переглянулись.

– Хорошо, – сказал Майк, обращаясь ко мне. – Что вы хотите?

– Мне нужно очень срочно связаться с кем-нибудь из лидеров чеченской диаспоры, – тут же ответил я.

– Не знаю, – замялся Майк. – Вы же прекрасно знаете, что случилось сегодня.

– Знаю, – ответил я. – Но медлить нельзя. Я должен переговорить с человеком, к которому прислушались бы остальные.

– Знаете, – сомневался Майк, – ваша служба… возможно, они не захотят.

Он посмотрел на своего напарника, и тот кивком подтвердил слова Майка.

– Черт побери! – нервничал я. – Сейчас дорога каждая минута. Мне просто необходимо переговорить с кем-то из них!

Я на секунду замолчал, стараясь успокоиться, а затем продолжил:

– К тому же, я три года и пять месяцев нахожусь вне этой организации.

Журналисты уставились на Терехина, который молча стоял в сторонке и затягивался сигаретой.

– Это верно, – подтвердил он, выпуская дым.

– Простите, но нам с Майком надо обсудить некоторые моменты, – сказал Стив и потянул напарника за рукав.

– Хорошо, – согласился я. – Только решайте это недолго. Предупреждаю, каждая минута на вес золота.

Журналисты отошли в сторону и о чем-то оживленно заспорили. До меня доносились отдельные фразы. Они разговаривали по-английски.

– Странно, – задумчиво произнес Терехин. – И почему это они сегодня такие несговорчивые?

Я ничего не ответил. Моя голова была занята совершенно иным.

– Мы согласны помочь вам, – наконец объявил Стив, – но только с одним условием.

– Согласен, – не раздумывая, сказал я. Они переглянулись.

– Но вы же еще не знаете условия? – удивился Майк.

Меня начинала раздражать их дотошность.

– Леша, – сказал я как можно более спокойно. – Ты говорил, что эти ребята – надежные партнеры, и с ними мы быстро договоримся. Ты не знаешь, кто еще мог бы нам помочь?

– О'кей, о'кей, – поднял руки Стив, словно сдавался в плен. – Наше условие таково: мы сведем вас с одним человеком, но вы не станете требовать от нас его адрес и фамилию.

Мне вдруг стало смешно от такой почти детской конспиративности. Люди Филатова, может быть, уже направляются по этим адресам, чтобы произвести аресты, а дотошные американцы требуют от меня какой-то секретности.

– Чего вы улыбаетесь? – спросил Майк.

– Пустое, – успокоил я его. – Все нормально, я согласен.

– Тогда я звоню, – сказал Стив и направился к «джипу».

– Нет! – остановил я его. – Только не по телефону. Они словно остолбенели от моего окрика.

– А как же? – развел руками Майк.

– Господи, не будьте же такими наивными, – толковал я. – Может, уже теперь, пока мы здесь разговариваем, идут аресты. Вы думаете, там не знают адресов и телефонов? А что, если все номера на прослушивании?

– А вам что от этого? – не понимал Майк моей предосторожности.

– Мне? Провалится моя операция, которую я веду против азиатского отдела службы безопасности, – ответил я.

Мои слова подействовали.

– Хорошо, – согласился Стив. – Мы отправимся вместе. Но дайте слово, что вы не последуете за нами и будете терпеливо ждать того момента, пока мы вам не подадим сигнал.

– Даю слово, – спокойно согласился я.

– Тогда поехали, – сказал Майк, и мы все отправились к машинам.

«Если все получится так, как я задумал, то вечером уже можно будет посмеяться над Филатовым», – подумал я.

И тут мне в голову пришел грандиозный план.

– Послушайте, – обратился я к журналистам. – Если я предложу сегодня вечером вам небольшую прогулку на городскую окраину, вы согласитесь?

Они удивленно посмотрели на меня, а потом переглянулись.

– Зачем? – спросил Майк.

– У вас хорошая аппаратура? – поинтересовался я.

– Не жалуемся, – ответил Майк. – Пока что она ни разу нас не подводила.

– А как насчет шумов?

– Теперь есть кинокамеры, работа которых не слышна даже тогда, когда к ним прикладываешь ухо, – похвастал Стив.

– Хорошо, – я был удовлетворен ответом. – Просто великолепно.

– Но что нужно сделать? – настаивал Майк.

– Давайте покончим сначала с этим, а потом я все объясню.

Мы сели в машины и поехали. «Джип» шел впереди, а мы старались держаться на расстоянии видимости сзади. Проделав немалый путь по улицам, «джип» наконец въехал во двор между старых пятиэтажек.

– Значит, договорились? – переспросил Майк, когда мы остановились.

– Да, – согласился я. – Но с моей стороны тоже есть условие.

– Какое? – удивился Стив.

Не хочу и не буду подниматься в дом, – сказал я. Пусть лучше этот человек спустится сюда, и мы поговорим с ним в машине или пройдемся по улочкам квартала.

– Мы передадим, – ответил согласием Майк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый русский детектив

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман