— Sinjoro profesoro, ĉu vere la ĉinoj povas fiki paŝante?
Baniko havas bluaĵon sub okulo.
— Kio okazis al vi? — demandas Kruko. Ĉu akcidento?
— Ne. Butona afero.
— Ĉu butona afero?
— Jes, hieraŭ mi rimarkis, ke butono mankas al mia pantalonfendo. Ĉar mia edzino forvojaĝis, mi iris al nia pordistino. Ŝi klarigis, ke tio estas facila afero, ke mi eĉ ne bezonos demeti la pantalonon. Ŝi prenis kudrilon, fadenon, kaj post du minutoj la butono estis alkudrita. Ŝi faris nodon kaj estis ĝuste detranĉanta la finon de la fadeno per la dentoj, kiam ŝia edzo revenis hejmen.
Krukon mirigas la brila aspekto de Baniko.
— Ĉu vi gajnis en la bervala loterio?
— Ne, mi inventis pomadon, kiu enspezigis al mi kvar milionojn da steloj.
— Kian pomadon?
— Ŝmirita per ĝi, kaco gustas kiel banano.
Post ses monatoj Kruko siavice venas en luksa aŭto al la bervala haveno, kie milde luliĝas lia ĵus akirita jaĥto. Hazarde sur la kajo promenas Baniko.
— Nu, Kruko, ĉu vi gajnis en la bervala loterio?
— Ne, mi inventis pomadon.
— Ĉu pomadon? Fiulo, ĉu vi ŝtelis mian pomadon?
— Ne, tute ne. La mia estas alispeca. Kiam oni ŝmiras bananojn per ĝi, ili gustas, kiel kaco.
Preĝo de junulino:
— Sankta Virgulino, kiu estis koncipinta senpeke, faru, ke mi peku senkoncipe.
Nova maristo venas al la ŝipestro.
— Sinjoro kapitano, ni marveturas jam de tri semajnoj. Mi ne povas tiom longe malhavi virinon. Mi sentas, ke mi iom post iom freneziĝas.
— Ne estas problemo. Faru, kiel viaj kamaradoj. Prenu la ĉinan kuiriston. Mi mem kutimiĝis al li.
— Ĉu kuŝi kun viro? Mi hontus pri tio. Se vi almenaŭ povus garantii al mi, ke la afero restos sekreta, eble…
— Estas malfacile, ĉar almenaŭ sep personoj konos la sekreton.
— Sep?
— Jes: vi, mi, la ĉina kuiristo, kaj la kvar ŝipanoj, kiuj devos teni lin.
En kupeo pluraj personoj, kiuj aĉetis la lastan numeron de Heroldo de Bervalo, okaze okupiĝas pri la sama krucvortenigmo. Iu sinjoro demandas sian edzinon:
— Kiu kvarlitera vorto finiĝanta per IĈO signifas: «Kavaĵeto kelkfoje apartenanta al Virgulino»?
Post pripenso ŝi respondas:
— Estas certe NIĈO.
Tiam en angulo de la kupeo, maljuna pastro abrupte petas:
— Ĉu iu povus prunti al mi viŝgumon?
Oni invitis onklon Arturo al la unua komunio de Mizeta malgraŭ lia konata kruda parolmaniero. Li promesis, ke li escepte dece kondutos, kaj efektive dum la tagmanĝo liaj diroj estas mirige konvenaj. Oni surtabligas plurajn specojn de vino, kaj ĉe la deserto onklo Arturo, forgesinte siajn promesojn, estas tute ebria. Li subite demandas sian nevinon:
— Mizeta, ĉu vi konas la diferencon inter krucifikso kaj ĉurovoj?
Mizeta turnas sin al sia patrino:
— Panjo, kio estas krucifikso?
Gontrano, nobela junulo, falsete sciigas al la grafino:
— Patrino, mi amas.
— Ha! espereble iun el la mondumo.
— Ne, patrino.
— Ĉu eble la instruistinon de la popollernejo?
— Ne, patrino.
— Mi ne kuraĝas kredi, ke vi amas tiun fian poŝtistinon.
— Ne, patrino. Mi amas la forĝiston.
— Sed, kompatindulo, ĉu vi ne scias, ke li estas komunisto?
Kruko renkontas amikon, kiun li jam ne vidis de dek jaroj.
— Kia bona surprizo? Antono, kiel vi fartas?
— Kara amiko, nomu min Toni. Post kiam mi fariĝis tre riĉa, Toni sonas pli distingite ol Antono en la mondumo. Nun mi ĝuas kvietan vivon. Mi gajnis multe da mono kaj aĉetis grandan domon apud la maro. Matene mi banas min kaj poste mi sterniĝas sur mia teraso. Posttagmeze mi denove naĝas en la maro, antaŭ ol grimpi sur mian terason. Kaj nokte, kiam la vetero estas bela, mi dormas sur mia teraso.
— Belega vivo! — ekkrias Kruko.
Vespere li rakontas al sia edzino:
— Hodiaŭ mi renkontis Antonon. Ĉu vi memoras pri Antono? Li estas nun tiom riĉa, ke li kaj lia edzino Tereza ŝanĝis la nomojn. Laŭdire oni agas tiel en la mondumo. Nun li nomiĝas Toni kaj ŝi — Teraso.
La filo de Kruko soldatiĝis. Lia patrino skribas al li, ke ŝi deziras ricevi foton de li. Kaj ŝi aldiras: «Sendu do foton ankaŭ al via avino».
La juna Kruko estas embarasita, ĉar li posedas nur unu foton faritan dum la rekrutekzameno. Sur ĝi oni vidas lin tute nuda. Li havas tamen ideon: li detranĉas la kapan parton kaj sendas ĝin al sia patrino. Ĉar li scias, ke lia avino havas tre malbonajn okulojn kaj vidas preskaŭ nenion, li sendas la ceteron al la maljunulino, kiu ekblekas, skuante la kapon:
— Ha! li ne ŝanĝiĝis: ĉiam nerazita kaj kun kravato pendanta ne rekte.
La papo mortis kaj venas al la paradizo.
— Kiu vi estas? — demandas sankta Petro.
— Mi estas la papo.
— Mi ne konas.
— Mi estas via posteulo sur la tero.
— Atendu momenton, mi devas informiĝi.
Li iras al la Patro, kiu neniam aŭdis pri la papo. Ankaŭ la Filo ne scias, pri kiu temas. Subite ekkrias la Sankta Spirito:
— Li estas tiu ulo, kiu disvastigas klaĉojn pri mi kaj Maria!
Oni demandas centjarulon:
— Ĉu vi amis virinojn?