Читаем Кто ищет, тот всегда найдёт. Роман полностью

          Сейчас, устраиваясь на новом месте, пришлось тоже обойтись гречкой с тушёнкой, сваренной Бугаёвым так, что она шапкой выперла из ведра. Я бы из экономии брал в поле только крупы: положишь варить мало, получаешь много. Наемшись и напимшись, никто не залёг на переварку, а все продолжали без подгонки устраиваться, поскольку солнце не стало ждать и упало за деревья, и в нашем лесном колодце быстро темнело.

          Так и провошкались до самого прихода Горюна и Кравчука с остатками банды, которая вместо того, чтобы наброситься на работу, набросилась с шумом и гамом на жратву, а я порадовался, что мы обосновались на хуторе. У нас снаружи тихо, только из палаток доносились негромкая стукотня, шелест лапника, настилаемого на полати, и отовсюду – упоительный запах хвойных фитонцидов.

          Мы с Ильёй кончили раньше всех. Он ушёл на ночь в примаки, а я, затопив печурку, стал в ожидании гостя обихаживаться по мелочам. Перво-наперво разложил спальный мешок и лёг, обминая. Вспомнил, что в прошлом году пижонил в твёрдых яловых сапогах с фасонистыми ремешками и спал в тонком меховом мешке. Нынче у меня разношенные кирзачи и, главное, новенький ватный мешок – толстый и мягкий, ни одна жердина костлявой спиной не прощупывается. В тайге хороший спальный мешок – залог производительности: как отдохнёшь и выспишься, так и ножками потопаешь. На некоторых производствах утром проверяют на алкоголь, я бы геологов и геофизиков проверял на высыпаемость. Не выспавшегося – опять в мешок и хорошенько застегнуть, чтобы не рыпался, а то у некоторых бывают болезненные симптомы энтузиазма. Можно и на бюллетень отправлять… Ночи на три-четыре… Думал, думал так и задумался…

          - Вот и я, - разбудил Горюн, - могу?

          Я пружинисто, будто и не было трудного дня, поднялся, но, врезавшись макушкой в потолок, сел на спальник.

          - Конечно, можете, Радомир Викентьевич. Будьте как в пенале.

          - Спасибо, - по смурному лицу и обвисшим грязным усам видно было, как он устал. – Хорошо тут у вас: тепло. Не хочется лезть в свою холодную конуру.

          - И не надо, - поддержал я, - живите здесь, я буду рад. Ничего не станется с вашими рысаками.

          - Нельзя, - отказался Горюн, еле шевеля губами, и тяжело вздохнул, так ему хотелось сказать «можно». Бросил спальный мешок и рюкзак на Илюшино место, рядом осторожно положил ружьё.

          - Я, пожалуй, разденусь и вымою ноги. – Ему так этого не хотелось – лечь бы на топчан да забыться, - он даже посмотрел на меня, ожидая обратных уговоров, но я не поддался.

          - Подождите, - говорю, - я сюда принесу воды. – Он так устал и замёрз, что не стал возражать. А я почти бегом выскочил, снял с таганка заранее нагретое ведро воды – ну, не молодец ли я? чем больше знакомлюсь с собой, тем больше нравлюсь - таз, кусок брезента на пол и, торопясь, втащил в палатку.

          - Вот это сервис! – наконец-то, улыбнулся профессор. – Спасибо, извините за хлопоты, - и первым делом добыл из кармашка рюкзака почерневшую кружку, а из самого рюка жестяную китайскую баночку с чаем. Зачерпнул из ведра горячей воды, щедро сыпанул заварки и поставил кружку на раскрасневшуюся печь. Кружка сразу недовольно зашипела, заворчала, заклокотала, перемешивая чаинки и выпирая их наверх вместе с пеной, но хозяин не обратил внимания на ворчунью, подвинул чурбак, подстелил под ноги брезентовый коврик, с трудом стащил робу, повесил около печки на натянутый провод, разулся, морщась, размотал влажные портянки, снял штаны, повесил их рядом с робой, а портянки на специальные рогульки за печкой, вытащил из рюкзака мыло, большой кусман цветастой байки, налил в таз воды, пощупал рукой:

          - Горячевато, - сказал виновато, повернувшись ко мне, и я, дурень стоеросовый, опрометью кинулся за холодной водой, а когда принёс, он опять поблагодарил, не уставая: - Спасибо. Что бы я без вас делал? – так обрадовав тем, что я впервые за всё время знакомства оказался не иждивенцем, а помощником, что пришлось покраснеть.

          - Не за что, - мямлю, - кушать будете? У нас гречка с тушёнкой.

          - Не откажусь, - опять обрадовал и, удовлетворённо кряхтя, сунул ноги в таз, а я похолодел, впервые обратив внимание на то, какие они суховатые, бледно-синие с желтизной, перевитые синими венами.

          - Радомир Викентьевич? – окликаю.

          - Я слушаю, - откликается, закрыв от удовольствия глаза.

          - Кончать вам надо, - советую, - таёжное бродяжничество с лошаками.

          - Что можете предложить взамен? – спрашивает, не замедлясь, как будто и сам не раз задумывался на эту тему, а я – ничего не могу и молчу, пряча глаза. – Знаете, - объясняет, - я так долго существовал пригнутым, что больше не хочу, не выдержу. А лошади… они – не люди, они не отнимают, а дают. И силы, и выдержку. – Он снял с печки кружку с чифиром и поставил остывать на стол. Потом долил в таз остатки горячей воды.

          - Ещё принести? – встрепенулся я, не зная, чем загладить беспомощность.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза