Алкимов присаживается рядом со мной на корточки и разглядывает меня в упор, как какое-то диковинное животное.
- Вы хоть понимаете, что вы натворили, Алекс? - спрашивает он. - А может быть, вас зовут вовсе не Алекс? И, может быть, вы вообще не человек, а?
- Это еще почему? - вяло интересуюсь я.
Я уже знаю, что потерпел поражение.
Никто не способен подкрасться к хардеру незамеченным на пустом месте радиусом в полсотни метров. Тем не менее, это произошло. Значит, Алкимов явился ко мне не обычным способом, на своих "двоих", а вынырнул из будущего с помощью "регра"... Следовательно, ему уже всё обо мне известно.
- Потому что вы - хардер, - говорит "цветовод". - И только что выдали себя с головой...
Он распрямляется и небрежно облокачивается на парапет, устремив свой взгляд куда-то вдаль.
- Я вам хочу рассказать одну забавную историю, Алекс, - говорит после паузы он. - Почему-то она вспомнилась мне именно сейчас... Один мальчик наблюдал, как по лесной тропинке ползут муравьи. Потом толстой веткой он разделил тропинку на две равные части. Вначале муравьи равномерно распределились по образовавшимся дорожкам. Но вскоре получилось так, что по одной дорожке муравьев стало ползти больше, чем по другой. И постепенно все больше и больше насекомых устремлялось именно туда, следуя за своими предшественниками. И вот уже все муравьи ползли только по первой дорожке. Все - за исключением одного, который один упрямо полз, как ни в чем не бывало, по опустевшей половине тропинки... Тогда мальчик убрал ветку, разделявшую тропинку на две дорожки, и поток муравьев хлынул на ту сторону, где полз гордый одиночка. Мальчик осторожно взял не захотевшего быть таким, как все, муравья. Поднес его к глазам и с восхищением оглядел со всех сторон. Муравей беспомощно дергал лапками, пытаясь освободиться. "Ты - вождь?", спросил мальчик своего пленника. Тот молчал... Мальчик великодушно опустил муравья на дорожку. Тот как ни в чем не бывало кинулся бежать - но на этот раз не туда, куда бежали все остальные муравьи, а поперек дорожки. В муравьиной среде возникло замешательство. Часть насекомых устремилась за Муравьем-Который-Выбирал-Непроторенные-Пути; другие не обратили на него внимания и бежали дальше, а некоторые застыли в тягостном недоумении, поводя длинными усами и словно пытаясь решить: как им быть?.. "Да, наверное, ты - действительно муравьиный вождь", с невольным уважением произнес мальчик. Он снова поймал муравья-лидера, посадил его в коробочку и принес отцу, который был известным биологом. - Алкимов прерывает свой монолог, чтобы задумчиво сплюнуть с моста вниз. - И знаете, что сказал мальчику отец после исследования этого выдающегося насекомого?.. "Мальчик мой, - сказал он, - муравьи ориентируются по запаху, а тот, который оторвался от своего коллектива, был просто-напросто с момента своего появления на свет лишен обоняния"... Между прочим, этим мальчиком был я, Алекс.
- Что ж, хорошая история, - признаю я. - Она отлично показывает, что вы еще в детстве были склонны жестоко экспериментировать с различными живыми существами. Только, начав с муравьев, вы закончили людьми... Теперь понятно, как вы могли пойти на такую бесчеловечность - использовать жизнь ребенка в качестве приманки, на которую я должен был попасться!
- А что в этом было бесчеловечного? - искренне удивляется Алкимов. - Мы все равно не дали бы мальчишке погибнуть... А знаете, Алекс, тот факт, что вы кинулись спасать его, ни о чем еще не говорил - хотя, по-моему, это тоже проявление вашего врожденного хардерского инстинкта, который заключается в том, что вы лезете спасать всех подряд, невзирая на то, хотят гибнущие этого или нет. Вас же так выдрессировали, что вы очертя голову кидаетесь спасать как хороших, так и плохих, как добрых, так и негодяев, как любого человека в отдельности, так и всех людей, вместе взятых!.. Лично меня больше всего бесит ваша тупая уверенность в том, что вы призваны спасти ни более, ни менее, как всё человечество!..
Он со злостью бьет кулаком по парапету и, морщась, шипит от боли.
Потом продолжает, по-прежнему не глядя на меня:
- Но, повторяю, раскрыли мы вас не потому, что вы стали спасать этого маленького идиота, и даже не потому, что вы пожертвовали "регром", чтобы суметь спасти его... Главный ваш просчет, хардер, заключался в другом. Если бы вы действительно потеряли жену и детей, то вместо того, чтобы устремиться куда-то с "регром" в зубах, вы обязательно попробовали бы включить его...
- Вы что, следили за мной? - спрашиваю я.
- Да, хотя это было не так уж необходимо. Мы бы и так узнали, что вы не воспользовались "регром" по назначению. Ведь в противном случае вы наверняка никогда не приехали бы в эту провинциальную дыру, и мы бы тогда никогда не узнали эмбриостроителя по имени Алекс Винтеров. А поскольку это воспоминание даже спустя сутки осталось в голове у меня и у других... ваших знакомых... то, значит, вы попытались обвести нас вокруг пальца.