Читаем Куда не ведёт дорога полностью

Начало смеркаться. Лучи заходящего солнца пробивались сквозь кроны деревьев, освещая мокрую после дождя крышу хижины. Ничего не объясняя, Манко ни с того ни с сего выбрался из гамака и неспешно отправился в дом.

– Когда же мы двинемся в путь? – обратился к старику Никк, пока тот не ушел.

Капак обернулся и опять молча взглянул на каждого.

– Я сказал, что укажу вам дорогу, но не путь, – произнес он, улыбнувшись. – Вы голодны?

Не добавив больше ни слова, хозяин хижины скрылся в темноте покосившегося дверного проема. Все пятеро переглянулись и последовали за ним.

Внутри дома царил полумрак. Комната выглядела бы совсем пустой, если бы не богато расшитый золотыми нитями ковер на полу и что-то непонятное, висящее на стене и занавешенное куском старой ткани.

– Все ваши путешествия такие чудны́е? – шепотом спросила у Амариллис Аня, оглядывая комнату. Считается, что жилище характеризует своего владельца, но сделать какие-либо выводы здесь было сложно.

Капак тем временем уже успел устроиться в центре, усевшись прямо на ковер, и жестом пригласил остальных присоединиться к нему.

– Сама в шоке, – призналась Рилл и, прежде чем сесть рядом с Манко, добавила: – Но не это ли начало чего-то интересного?

Когда все расселись, снаружи послышались шаги, и вскоре в хижину вошел молодой человек в полосатом пончо, освещая себе дорогу свечой.

– Это мой племянник Синчи, – представил его старик.

Синчи молча сдернул со стены ткань, скрывавшую, как оказалось, огромный позолоченный барельеф. Он изображал круглое лицо, украшенное узорами, иероглифами и лучами, расходившимися в разные стороны. Это делало его похожим на солнце. Черты же самого лица, как показалось Ане, отдаленно напоминали Капака.

Племянник Манко поставил свечу на подсвечник, предусмотренный в центре барельефа, и пламя, отражаясь от золотой поверхности, разлилось по комнате мягким светом, словно в комнате зажгли лампу.

Старик что-то сказал на своем языке, Синчи внимательно его выслушал, потом одобрительно закивал, с любопытством поглядывая на гостей, а затем вышел на улицу.

– Оно точь-в-точь как на карте, – вполголоса сказал друзьям Ирн, не сводя глаз с сияющего барельефа. – Что это?

– Не что, а кто. Виракоча. – ответил Капак. – Великий пачакути, которому поклоняется наш народ. Создатель земного мира.

Синчи скоро вернулся, неся в руках поднос с едой и кувшином. Скромно улыбнувшись, он поставил поднос перед гостями.

– Ку-ма-ра, – сказала он, указав на еду, и сел чуть поодаль с остальными.

– Сладкий картофель, – пояснил Манко и, разливая содержимое кувшина по кружкам, добавил: – А это аяуаска, напиток знаний.

– Так вы расскажете нам что-нибудь о Пайтити? – нетерпеливо спросила Дафна Капака.

– Позвольте сперва задать вам вопрос, – медленно произнес старик, закончив разливать напиток. – Вы готовы вернуться в прошлое?

– В каком смысле? – уточнил Никк, но Манко пропустил его слова мимо ушей.

– Много эпох назад, – нараспев начал он, смачивая горло аяуаской, – народ Инка жил, не зная добра и зла. Не познав любви и предательства, не умел он отличать истину ото лжи. И жил так долгие годы… Пока однажды в лучах восходящего солнца из вод озера Мамакота не вышли сияющие боги, пачакути. И научили боги Инку, как подчинить себе природу, как победить хаос. Научили, что такое счастье и что такое жизнь… Время стерло многое из памяти человечества, в том числе и истинное имя великого пачакути. Но народ помнил его заслуги и прозвал Виракоча, что значит сотворитель мира.

Аня ничего не ела и не пила с самого утра, поэтому решила теперь попробовать, что такое аяуаска. Она сделала небольшой глоток: напиток на вкус оказался терпким и даже слегка обжигающим, отдаленно напоминая имбирный сок. Через пару секунд по телу разлилось тепло, принеся усталой путешественнице приятное чувство расслабления.

– Не знаю, что это за дрянь, – шепнул ей на ухо Никк, указывая на кружку, – но меньше пей и больше ешь.

«Почему? – хотела было спросить Аня, но вдруг поняла, что забыла слова, когда встретила взгляд Никка. – Его карие глаза такие… карие. Удивительно. А кожа такая… белая. И… – ее блуждающий взгляд остановился на его губах. – Какой это цвет?»

Ане показалось, что губы Никка выглядят очень мягкими. Было ли это действительно так? Ей отчаянно захотелось проверить. Она потянулась было к его лицу…

– Что ты делаешь? – Никк уставился на Аню, протягивающую руку к его голове.

«Черт, что я делаю?!» Ответная мысль отрезвила девушку сразу, и она быстро спрятала ладонь в карман.

– Ничего.

– Забавно, – Никк рассмеялся, хотя его голос звучал сонно. – Я подумал, ты хочешь потрогать мои губы.

Покраснев от смущения, Аня покосилась на почти пустую кружку Никка.

– …Пачакути жили среди людей, – продолжал старик.

– Я чего-то не понимаю, – прервала его не утратившая подозрительности Дафна. – Он один – великий сотворитель или богов много?

Перейти на страницу:

Все книги серии Забвенные Сны

Куда не ведёт дорога
Куда не ведёт дорога

Аня – самая обычная, ничем не примечательная девушка. Она только что окончила школу, подрабатывает в книжном магазине и мечтает поступить в университет. Но случайная встреча с загадочным парнем по имени Никк меняет все ее планы на будущее. Незнакомец оказался одним из обитателей далекой галактики. Только он не единственный инопланетный гость, есть и те, кто ищет нечто ценное на Земле. Что связывает Аню и Никка и почему когда-то они видели друг друга в странных снах? Кто преследует девушку и что они разыскивают? Может, это как-то связано с бумагами ее отца, которые он оставил, отправляясь в археологическую экспедицию? В поисках ответов молодым людям предстоит пересечь полмира, чтобы разгадать опасные тайны.

Дарья Алексеевна Кандалинцева , Дарья Кандалинцева

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Прочие приключения

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения