Читаем Кудель кровавого льна полностью

Кожаные лоскуты тут же оказались подхвачены буйным ветром и унесены за борт. Рыбница чертыхнулась и прикрыла руками крошечный, едва видимый бюст. Многие матросы, обернувшись, с довольными рожами засвистели, заулюлюкали, захлопали в ладоши, некоторые остряки пошутили насчёт «нулевого размера», чем заставили Форсунку посинеть от злости. В одного из самых громких шутников она метнула свайку, и та угодила ему в одно самое что ни на есть уязвимое место, именуемое в интеллигентской среде «мужским достоинством».

* * *

С востока медленно подкрадывалась ночь, окрашивая затянутое редкими облаками ониксовое небо чёрными непроницаемыми тонами. На тёмном полотне, растянутом над синим морем, вспыхивали мириады ярких искорок далёких звёзд, над караваном расплылся призрачный силуэт Луны — вечной спутницы Сикца, с Начала Времён плывущей по бесконечному небосклону. На западе, далеко-далеко за горизонтом, на фоне пышных золотых облаков растекались кровавые пятна заходящего солнца — последнее напоминание об очередном уходящем дне. Порывистый ветер, хозяйничающий на море днём, поутих, пенистые буруны и бушующие волны совсем исчезли с морской глади, а прозрачный ночной воздух окреп и посвежел. Караван медленно шёл по неизменному курсу, и теряющиеся в наступающем сумраке чёрные силуэты кораблей изредка перезванивались мелодичными ударами в рынды и долгими гудками.

Пока избитый рыбницей доппельгенгер сидел в пустом трюме связанный по рукам и ногам под надзором двух стрелков, капитан Сьялтис в кают-компании по душам беседовал с Элизабет, Виолеттой, Иезекиилем и Форсункой. Точнее, не беседовал, а довольно громко и эмоционально отчитывал их за скрытность и излишнюю самодеятельность, которые подвергли опасности не только корабль, но и его экипаж. Иллюмон никак не мог свыкнуться с мыслью, что его утонувший рулевой, которого он лично притащил на борт, на самом деле был ещё одним доппельгенгером. Эльфа не на шутку возмущало, что его подопечные скрывали от него такую важную информацию. Капитан Сьялтис смотрел на эльфийку, дриаду, человека и рыбницу как на нашкодивших детей, а те, понурив головы, безропотно выслушивали нелицеприятные речи в свой адрес. Закончил своё выступление капитан тем, что без жалости уволил и Форсунку. Он также велел ей убираться прочь с корабля, не дожидаясь прихода в Содружество, но Морэй потребовала отказаться от столь радикальных мер. Форсунка в ответ показала бывшему начальнику средний палец, правда, когда тот отвернулся и принялся разглядывать карту Сикца, приколотую к переборке.

— Ещё раз замечу подобную выходку — прикажу солдатам протащить твоё тельце под килем, Форсунка, — не оборачиваясь, промолвил капитан. Наверное, он увидел отражение нахальной рыбницы в начищенном до блеска медном котелке. Ящеровидка опустила руку и только вздохнула.

Так рыбница лишилась своей должности подводной разведчицы, но поначалу, сказать по правде, не шибко этому огорчилась. Она сильнее горевала по разорванной куртке и своим собранным на морском дне сувенирам-побрякушкам, которые растащили любопытные матросы. Попытки вернуть их успехом особо не увенчались, зато пара юнг разбогатело гематомами и выбитыми зубами. А ещё у Форсунки отняли казённый топорик и запретили на время плавания вообще дотрагиваться до холодного оружия тяжелее свайки.

— Значит так, — капитан принялся расхаживать перед столом, заложив нижние руки за спину, а верхние скрестив на груди, — значит так, я немедленно отказываюсь сопровождать торговый караван, и дальше мы идём в гордом одиночестве. Не хватало, чтобы торговцы и эскорт пострадали во время возможного нападения демонов. Элизабет, вы снова назначаетесь на должность судового чародея, это даже не обсуждается. Ступайте на шканцы и подкиньте пару узлов к скорости «Чёрного олеандра». Нужно догнать головной корабль и сообщить его капитану о моём решении, после наш корабль должен обогнать караван и дальше идти в одиночку. А теперь р-разойдись! Да, и обо всех своих планах и диверсиях демонов докладывайте лично мне, вам понятно? Идиоты скрытные… — сплюнул капитан и, надев двууголку, удалился из каюты.

— Почему демон развоплотился, когда его стукнули? — спросила Козочка. — Я думала, что заставить оборотня принять естественный облик могут только мощные Знаки.

— Потому что демон едва-едва пережил трансформацию и ещё не успел подстроить своё сознание под сознание жертвы, — ответил почёсывающий затылок Иезекииль. — Его неадекватное поведение, привлёкшее внимание Форсунки, обуславливалось не слишком комфортным ритуалом перевоплощения, а также паникой и новоприобретёнными психомагическими способностями. Неудивительно, что мнимая Элизабет вела себя как психопатка. Меня больше удивляет то, что доппельгенгер смог впитать в себя сущность жертвы, не прибегая к её убийству и вытягиванию из мёртвого тела души.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кудель кровавого льна

Кудель кровавого льна
Кудель кровавого льна

Доктор психомагических наук Элизабет Морэй и не подозревала, какие негативные последствия может иметь согласие на участие в проекте «Сота Альянса» — первой в истории эльфийско-человеческих отношений дипломатической миссии беспрецедентно высокого уровня. Получив предложение влиться в состав эльфийской делегации в качестве эмиссара-чародея, Элизабет планировала не только сколотить приличную карьеру и облагородить свою репутацию почестями и всеобщим признанием, но и обеспечить достойное будущее для своей ученицы и приёмной дочери.Однако реальность оказалась беспощадна к новоиспечённому эмиссару-чародею: в человеческой империи на эльфийских дипломатов объявляется негласная охота, в которую включаются не только продажные СМИ, фанатичные религиозные радикалы и самые опасные наёмные убийцы империи, но и тайные агенты демонической нежити. Загнанной в угол Элизабет придётся защищать не только свою жизнь, но и жизнь своей дочери.

Принцесса Штальхаммер

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература