Читаем Купленная ночь полностью

За то, что пришёл к ней в ту роковую ночь.


За то, что повел себя отвратительно.


За то, что не исполнил, что надлежало.


И за последствия тоже.


За испуг и разгромленный дом. За унижения в агентстве и, собственно, за неудобства в публичном доме.


За ложь.


Причин было много.


Но пришлось взять себя в руки и напомнить, что они находятся в общественном месте.


— Это Вы поспособствовали нашему приглашению на бал к господину Зародски? — Уитни решила не ходить вокруг да около. Чем быстрее они объяснятся, тем лучше.


Легкий рывок — и её тело прижали куда ближе и крепче, чем полагалось.


Теперь пришла очередь Уитни насмешливо вскидывать кверху брови.


Да что он себе позволяет?!


— А разве Вы разочарованы вечером? По-моему, всё прекрасно организовано.


Да, конечно, безусловно. Уитни заставила себя улыбнуться. Надо держать «лицо», надо… Как-нибудь протанцевать один танец, и всё, помахать ручкой загадочному Редрасу и уйти с этого прекрасно организованного вечера, хозяин которого того и гляди оттащит её в темный уголок да сделает пару намеков, от которых ей придется покидать Бьюри раньше намеченного срока.


А ещё придется попрощаться с мыслью, мило поболтать с мсье Редрасом о путешествиях его предков. Чем дальше она будет держаться от брюнета, тем лучше.


Как же всё повернулось…


— Несомненно, вечер у господина Зародски станет настоящим событием сезона, — процедила сквозь зубы Уитни, продолжая улыбаться.


— У Вас губы не болят?


— Что? — выдохнула девушка, даже не успев в очередной раз возмутиться.


— Губы, спрашиваю, не болят. Вы так старательно улыбаетесь, что у меня создается впечатление, что ещё чуть-чуть и у Вас затекут мышцы лица.


Ах…


Уитни вспомнила все срамные эпитеты. И с каким бы удовольствием она наградила некоторыми мсье Редраса.


— Вы… — она не договорила. Слова застряли в горле. Лишь прищурилась, выдавая своё истинное отношение к происходящему.


Мужчина продолжал беззаботно веселиться и кружить её в танце.


Но вот последние аккорды мелодии утихли, и Уитни не могла сдержать вздоха облегчения.


Сейчас он проводит её и всё. Они разбегутся. И Уитни постарается более не пересекаться с ним. Подавит в себе любопытство, желание узнать, почему он пришёл выполнять заказ.


Позже, вернувшись домой, она хорошо всё обдумает.


Но это будет позже.


— Спасибо за танец, мисс Кларисси.


Уитни не стала говорить дежурные фразы, лишь недовольно буркнула:


— Всегда, пожалуйста.


— А я, посмотрю, Вы спешите покинуть моё общество…


И снова не прикрытая ирония.


Богиня, как же хочется приложить ридикюлем ему по голове. Нет, по лицу…


— Есть такое дело!


— Зря. Ох, зря. Потому что, мисс Кларисси, я предлагаю выйти подышать воздухом. Прогулять по чудному саду Ивана. Хотя нет, не предлагаю. Я настаиваю, — вот тут его глаза изменились. Чуть прищурились. И взгляд стал колким, холодным. Предупреждающим. Точно он говорил — не согласишься, последствия будут очень серьезными.


Холодок коснулся спины девушки, и она почувствовала себя загнанной в ловушку.


Отказаться не было сил. И возможности тоже.



Глава 12




Сад господина Зародски был великолепен. Утопал в экзотических цветах, буйство красок поражало воображение. И Уитни непременно бы уделила цветам и кустарникам более пристальное внимание, если бы не одно досадливое «но».


«Но» было большим и настойчивым, и изрядно её пугало.


Несмотря на то, что Уитни хорохорилась и пыталась острить, она отчетливо понимала, что попала в очень непростую ситуацию, в свете которой недавнее происшествие с отпрыском вампирского клана кажется пустяковым.


Девушка пыталась для себя выбрать достойную на её взгляд линию поведения, но каждый раз терпела фиаско. Пока она шла рядом с высоким незнакомцем — о, да, несмотря на то, что теперь она знала его имя, он по-прежнему оставался для неё незнакомцем — постоянно ловила на себе удивленные и недовольные взгляды. Ещё бы! Непонятная девушка, полностью завладевшая внимание почетного гостя! И ладно бы принадлежала к высшему сословию, была бы вампиршей или магиней, да хоть кем угодно, но не человеком! Многие гости даже могли бы смириться с её человеческим происхождением, если бы она опять-таки выходила, допустим, из графского рода. Ан нет, так, дочка сумасшедшего путешественника. Естественно, у многих возникал вопрос — что могло связывать её и потомка древнего рода?


Уитни крепилась. Из последних сил.


Хотя стоило только представить, о чем с ней собирался поговорить многоуважаемый (будь он неладен) мсье Радрас, как сразу же хотелось изобразить из себя кисейную барышню и упасть в обморок. Именно так. Воспользоваться самым древним и верным способом избегания подступающих проблем.


То, что проблемы будут — Уитни не сомневалась.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы