Читаем Квантунская рапсодия полностью

  Но русские моряки не скоро узнали об этом радостном для себя моменте. Разойдясь миром с главными силами противника, покачивая покрытыми копотью пожаров и кровью погибших людей бортами, корабли адмирала Макарова направлялись к родным причалам Артура.

  На этот раз это не был легкий и стремительный бег, возвращающейся с очередных парадных маневров эскадры. Побитая вражескими снарядами, получившая пробоины и различные повреждения машин, русская эскадра приближалась к внешнему рейду крепости, с большим трудом сохраняя кильватерный строй своей колонны.

  Среди вышедших из Артура кораблей не было ни одного, который бы не получил в этом сражении то или иной ущерб, на котором от неприятельского огня не погибли люди. Жестокий молох войны безжалостно собрал свою жатву, но никто из возвращающихся из боя моряков не испытывал чувство страха и отчаяния перед смертью заглянувшей им в глаза. Ничего этого не было.

  Страшно уставшие, в Порт-Артур возвращались гордые собой люди, сумевшие с честью выдержать нелегкое испытание этого сражения. Пройдя сквозь огонь и кровь, и одержав победу в бою, они окончательно изгнали с палуб своих кораблей дух «плавучих казарм» и стали одним целым под названием «команда».

  Но кроме единой команды, в этот ставший для японского флота черный день, в крепость возвращались торжествующие мстители. Пусть ещё не сумевшие одержать решающую победу над врагом, но заставившие его полностью заплатить по всем старым счетам. Возвращались люди, свершившие долгожданное воздаяние неприятелю. 

  Глава IV. Стояние при Кинчжоу.

      Когда в Петербурге стало известно о результатах сражения русской эскадры в Желтом море, все население столицы пришло в бурный восторг. Наконец-то дождавшись долгожданных победных реляций из далекой Маньчжурии, люди с ликованием отмечали этот успех русского оружия.

  И пусть вражеские броненосцы погибли не в открытом бою, а на выставленных ночью минах. Пусть русской эскадре противостояло только треть сил японского флота, в сражении с которой наши корабли сумели потопить только два легких крейсера. Это было совершенно неважно. Главное, артурская эскадра под предводительством адмирала Макарова вышла в море и, нанеся поражение врагу, благополучно вернулась обратно, не потеряв при этом ни одного корабля.

  Этим успехом, Россия смывала со своего лица двойную японскую пощечину, полученную ею в январе и марте, и горделиво расправив плечи, с надеждой взглянула в будущее. Отечественные и зарубежные газеты наперебой заговорили о том, что утверждение о полном господстве японского флота на морском театре боевых действий несколько преждевременно. Все разом вспомнили старую пословицу, что «русские долго запрягают, но быстро ездят» и на разные лады обыгрывали её в своих статьях. 

  Как ответ на гибель двух японских броненосцев и успешное возвращение русских кораблей на свою базу, произошло снижение курса ценных британских бумаг на мировых биржах. Главный спонсор этой войны лондонский Сити, выразил озабоченность за судьбу своих вложений, что заставило первого лорда Адмиралтейства графа Кавдора дать нужные пояснения перед представителями их интересов в британском парламенте.         

  Всячески преуменьшая успех русских, сэр Фредерик Арчибальд напомнил парламентариям, что любая война состоит из успехов и неудач, побед и поражений. И в качестве подтверждения этих слов, были приведены недавние успехи японского оружия; уничтожение «Петропавловска» и подрыв двух других броненосцев русских. 

 - Не стоит путать выигрышный ход с полной победой господа. Русским просто посчастливилось уничтожить два броненосца адмирала Того и не более того. Японский флот по-прежнему сохраняет перевес над противником по числу тяжелых крейсеров и способен нанести противнику сокрушительный удар, если он решиться покинуть гавань Порт-Артура и вступить в полнокровное сражение на просторах Желтого моря.

  Гибель японских броненосцев нисколько не изменила общий стратегический расклад. Силы  русского флота, по-прежнему остаются разобщенными между собой. Броненосные крейсера, позволявшие артурской эскадре, встать вровень с японским флотом, стоят во Владивостоке и не оказывают существенного влияния на ход событий. Что касается кораблей адмирала Макарова, то их пребывание в Артуре становиться смертельно опасным в связи с началом сухопутной блокады крепости армией генерала Оку. Угроза быть уничтоженными огнем с суши рано или поздно заставит русские корабли выйти в море и вот тогда превосходство японцев в калибрах скажет свое веское слово – заверял граф Кавдор своих слушателей, но им было мало одного численного сравнения враждующих флотов. 

 - Ну а если осада крепости затянется на долгий срок и на помощь Макарову подойдет новая эскадра с Балтики, о которой столь много говорят и пишут. Что вы на это скажите, сэр лорд-адмирал? – язвительно спросил один из высоких слушателей.      

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература