Читаем Квартира № 41 полностью

Успокоившись, Алиса собрала с пола вещи. Те, что были чистыми, аккуратно повесила в шкаф, остальные убрала в корзину для грязного белья. Спонжем спрятала «глаза панды», припудрила верхнюю губу, надела длинный шелковый халат-кимоно в пол…

Игорь – значит Игорь.

Тем более антипатии он у нее не вызывал. Да, вряд ли она поставит звонком на него песню «Близкие люди», что звучала на Костю, минорно-пряными нотками и словами «Плести косы из дождя для тебя… мне ничего не стоит…», доносившимися из сумки. Но было в Игоре то, что вполне симпатизировало Алисе: он был добрым, о чем ни попроси – все сделает, но главное, он смотрел на Алису как на королеву, и не важно, снежную или просто. Собираясь заплести локоны в небрежный пучок, она заметила, что волосы насквозь мокрые, и поспешила в ванную комнату. Но, достав фен из ящика трюмо, вдруг вспомнила историю более чем десятилетней давности, мигом сбегала в прихожую и, чтобы точно хоть несколько дней не возвращаться в состояние избитой собаки, написала гелевой ручкой на запястье «Юпитер».

Наперевес с арбузом Игорь выглядел достаточно нелепо, но трогательно. Он с полчаса упрашивал продавщицу принести со склада «целиковый» арбуз, а не подсовывать ему пластиковый лоток с заветренными кусочками. В итоге та разбудила сонного грузчика и отправила искать арбуз, попросила даже простучать каждый из возможных на зрелость и спелость.

Щеки Игоря были холодными – с мороза. Он никогда не носил шарфов, шапок и перчаток. Мать говорила, что он полысел из-за лени купить нормальную шапку. А для Игоря слова «шапка» и «нормальная» не укладывались в единый смысл. Ну не шли ему головные уборы. В них он похож на колобка.

– А у тебя уютно, – оценил увиденное Игорь.

– Это все благодаря светильникам. – Алиса была стопроцентно уверена, что именно освещением можно подать себя наиболее выигрышно, и потому тщательно выбирала торшеры с теплым и мягким светом и обязательно режимом полумрака. – Тапочки дать?

– Давай. – Игорь повесил пальто на косолапую кованую вешалку и с нескрываемым любопытством заглянул в гостиную, на кухню и только потом в спальню, где увидел горящий ночник и несколько зажженных свечей. Свечи были крупные, молочно-белые, высотой по колено и стояли прямо на полу без всяких подсвечников и подставок.

– Не боишься пожар устроить?

– Ты же, если что, вынесешь меня на руках?

– Нет, буду тянуть за пятку и задевать твоей головой дверные косяки, – отшутился Игорь.

Полумрак нарисовал силуэт с затушеванными контурами. Алиса проявила инициативу и сама приблизилась к Игорю вплотную. Клин клином вышибают, крутилось у нее в голове, но что такое клин, она никак не могла вспомнить. Перед глазами рисовался клин журавлей, пролетающий над городом Клин, а нужное значение из недр памяти никак не поднималось. Губы Игоря были сухими и холодными, как и ладони.

Когда Игорь целовался, он придерживал голову Алисы двумя руками, как будто боялся, что она выскользнет из его объятий. Испугается или просто решит отомстить ему за не взятый в самом начале номер телефона. Ее голубые глаза были хрустальными, губы горячими, в конце каждого поцелуя она сначала улыбалась и лишь потом открывала глаза.

– Только не забирайся холодными ладошками мне под халат! – Алиса взяла руки Игоря и начала согревать их дыханием.

– Просто-таки сказка про Кая и Герду! – Игоря умиляло, как Алиса это делает. Жест вроде эгоистичный, она попросту не хотела, чтобы он дотрагивался до нее замерзшими пальцами, но то, как она дышала на его руки, выглядело проявлением тотальной заботы. Игорю нравилось в женщинах уважительное и покладистое отношение к мужчине. Когда он, царь и бог, покровительствует, принимает решения, а она, женщина, греет ему руки дыханием, приносит чай в кровать и не докучает лишними вопросами. «Если бы все женщины были такими удобными и услужливыми, а главное, красивыми, как Алиса», – пронеслась стрелой мысль у него в голове.

Когда Алиса убедилась, что руки Игоря согреты, она приложила его большой и указательный пальцы к своим губам, а поцеловав их, стала наклоняться назад таким образом, что его рука соскользнула на ее подбородок, потом на шею и дальше, вниз, на грудь, пока наконец Игорь не распахнул халат, который и не был застегнут, а его полы Алиса аккуратно и незаметно придерживала локтями.

От дыхания в ухо Алисе стало щекотно, и она улыбнулась. Сам Игорь ее не возбуждал, но и противен не был. Ее цепляло, как сильно она возбуждала его.

Игорю нравилось начинать, будучи сверху. Желательно еще, чтобы женщина лежала не двигаясь, с открытыми глазами, закинув руки назад, а он одной рукой вжимал бы ее запястья в кровать. Так случилось и с Алисой, но в самый ответственный момент Игорь приблизил ее руку к лицу, чтобы разобрать надпись гелевой ручкой, и произнес:

– Что значит «Юпитер»?

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Городская проза

Бездна и Ланселот
Бездна и Ланселот

Трагическая, но, увы, обычная для войны история гибели пассажирского корабля посреди океана от вражеских торпед оборачивается для американского морпеха со странным именем Ланселот цепью невероятных приключений. В его руках оказывается ключ к альтернативной истории человечества, к контактам с иной загадочной цивилизацией, которая и есть истинная хозяйка планеты Земля, миллионы лет оберегавшая ее от гибели. Однако на сей раз и ей грозит катастрофа, и, будучи поневоле вовлечен в цепочку драматических событий, в том числе и реальных исторических, главный герой обнаруживает, что именно ему суждено спасти мир от скрывавшегося в нем до поры древнего зла. Но постепенно вдумчивый читатель за внешней канвой повествования начинает прозревать философскую идею предельной степени общности. Увлекая его в водоворот бурных страстей, автор призывает его к размышлениям о Добре и Зле, их вечном переплетении и противоборстве, когда порой становится невозможным отличить одно от другого, и так легко поддаться дьявольскому соблазну.

Александр Витальевич Смирнов

Социально-психологическая фантастика

Похожие книги

Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература