Читаем Ларин Петр и параллельный мир полностью

— В том-то и заключалось коварство и хитрость Миражелы. Это была палочка раздора, где одному досталось всё зло, а второму добро. Истинные волшебные ценности, кроме Золотого Глаза, остались у Миражелы.

— Разделяй и властвуй, — понимающе усмехнулся Пётр.

— Вот именно, — печально вздохнул рассказчик. — После этого если один шёл направо, то, второй непременно делал наоборот, — сказал Озар. — Добро справа, а зло слева…

Мальчик грустно вздохнул.

— С той поры всё и изменилось? — спросил Пётр.

— Да, — утвердительно кивнул головой рассказчик. — Дородел стал символом добра, — пояснил Озар, — а его брат Золорад стал править злыми силами. В один из дней оба волшебника исчезли, но в городе у них остались ученики, между которыми идёт постоянная война. Свет учения несёт Веравул, но ему противостоит Сам Самыч, который сделал из людей рабов-роботов.

Глаза Петра заблестели.

— То-то я смотрю, что у вас тут все какие-то с приветом! — усмехнулся гость.

— Вот именно, — согласился Озар.

Ларин внимательно посмотрел на своего нового приятеля, и ему стало несказанно жаль мальчика.

— Но ты-то на робота не похож, — возразил Ларин, стараясь приободрить павшего духом Озара.

— Пока нет, — вздохнул мальчик, — но это вопрос времени. Всё зависит от того, кто победит — добро или зло.

Озар умолк и вопросительно посмотрел на Петра, словно ожидая его оценки.

— Да, напустил ты тут туману, — неопределённо сказал гость и задумчиво почесал затылок всей пятернёй.

— Поэтому, когда будешь обходить здание, — напомнил ещё раз Озар Петру, — советую держаться правой стороны. Понял?

— Понял…

Озар встал.

— Ну, мне пора, — сказал он, — думаю, теперь ты и сам доберёшься до университета.

Ларин посмотрел на площадь и не поверил своим глазам. Он готов был поклясться, что несколько минут назад она была безлюдна, а теперь на ней находились толпы народу. Там был настоящий праздник.

— И запомни, — предупредил Ларина Озар, дёрнув приятеля за рукав куртки, — попасть можно на другой остров только с биением башенных часов.

Мальчик указал рукой на огромные часы, которые находились на высокой башне здания супермаркета. Стрелки часов показывали без пятнадцати двенадцать.

— Нужно поторапливаться, — заторопился Пётр Ларин, — до двенадцати осталось совсем немного, всего лишь пятнадцать минут.

Озар отрицательно покачал головой.

— Ты немного ошибся, — улыбнулся приятель, — на целых тридцать минут.

— То есть, — не понял Пётр, — ты что, не видишь, сколько времени, или считать разучился?

Озар снисходительно тряхнул своей длинной шевелюрой.

— Да, Пётр, — вздохнул он, — трудно тебе придётся в нашем Параллельном городе.

Ларин безнадёжно махнул рукой.

— Я это уже понял.

— Наше время, — заметил собеседник, — отличается от вашего.

Пётр недоуменно посмотрел на башенные часы.

— Вряд ли, — возразил петербуржец, — по-моему, стрелки часов такие же, как и у нас.

Озар лукаво подмигнул приятелю.

— Такие, да не совсем, — многозначительно сказал мальчик.

Ларину надоел ехидный тон приятеля, и он вызывающе бросил:

— И чем же они отличаются?

— Ничем, кроме одного, — ответил Озар. — В отличие от ваших, наши ходят против часовой стрелки.

— Что? — удивлённо воскликнул петербуржец. От такой невероятной новости у Ларина даже зачесалось за ухом. Он почесал зудящее место, недоверчиво посмотрел на собеседника и перевёл взгляд на башенные часы.

— Не может быть! — изумился гость.

Стрелки часов показывали без семнадцати двенадцать, и получалось, что и в самом деле они двигались в обратную сторону, а Озар говорил правду.

— Они ходят против солнца!

Местный мальчик победоносно посмотрел на своего приятеля и прищёлкнул языком.

— Совершенно верно, — ответил он, — а ты мне не верил.

Ларин понял, что слегка оконфузился перед местным мальчиком, но не подал виду.

— Значит, у меня в запасе почти целый час, — то ли спросил, то ли констатировал Пётр. — Отлично! Ещё успею побывать на вашем празднике, — улыбнулся он.

Озар сомнительно тряхнул волосами.

— Сомневаюсь, — сказал местный проводник, — как бы ты на этом празднике не вляпался в новую, а главное, неприятную историю.

Ларин решительно замахал руками.

— О нет, с меня довольно! — воскликнул гость и с надеждой в голосе добавил: — Я только посмотрю.

— Попробуй, — произнёс Озар, словно разрешил Петру сделать очередную глупость. Потом пристально посмотрел на приятеля и дружески похлопал того по плечу. — Впрочем, у тебя есть ангел-хранитель в этом городе.

— Ангел-хранитель? — недоуменно переспросил Ларин. — Кто он такой и где он?

На всякий случай мальчик осмотрелся вокруг себя и, не найдя никого, пожал плечами, устремив на собеседника вопросительный взгляд. Озар снисходительно улыбнулся и указал на руку Петра, на которой поблёскивал золотой перстень.

— Вот он, — произнёс волосатик, — это талисман университета магии и волшебства.

Пётр с интересом посмотрел на перстень, словно впервые увидел его. В принципе, если быть откровенным, то Ларин из-за волшебных передряг и волнений совершенно забыл о нём.

— А ты откуда знаешь? — недоверчиво спросил Ларин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ларин Пётр

Похожие книги

Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей