— Ты выбрала не выбирать. И сейчас это правильный выбор. Ты не получишь куклу, но часть твоей души я заберу. Взамен ты получишь…
И тут нахлынули воспоминания.
Глава шестнадцатая. Два года назад
Малый трапезный зал. В нём двое, сидят за столом. Один, величественный человек, седой, с аккуратно постриженной бородой и тяжёлым взглядом. Другой немного моложе, черноволосый. Взгляд не менее тяжёлый. Перед ними роскошные тарелки тонкого фарфора, на них тушёная свинина с луком и картошкой. Рядом здоровые кружки с элем. Самая простецкая, если не солдатская еда. Возле первого на столе лежит подушка, на ней королевская корона.
— Ну что, Гевард, — говорит он. — Как себя чувствуешь, достигнув потолка? Ты теперь герцог и маршал. Как у вас говорится, в армии служат только старые сержанты и маршалы, остальные делают карьеру. Мне-то, сам понимаешь, легче. Старая сволочь Фусэ, хвост дьявола ему в глотку, убил моего отца и мне не осталось другого выхода, как родится королём. С младенчетва расти было некуда.
Гевард усмехнулся.
— Да как тебе сказать, Виллем. Я особо и не стремился наверх. Мне и так-то хватало. А сейчас, ну земель больше. Ну бремя тяжелее. Ну… не знаю. Как-то даже и не ощущается особо. Но раз заслужил, значит заслужил.
— Это точно, — кивнул король. — Слушай, у меня тут идея родилась. Почему бы тебе не выдать дочь за моего сына? Принц Тангарт отличный парень, твоим дочкам по сердцу. Не хочу его на заморской дуре женить, на это младший сын есть. Да и с девчонками твоими отлично ладит. А? Как ты?
— Виллем, ты в своём уме? — Гевард со стуком поставил кружку на стол. — Нет, партия завидная. Тангарт парень хороший, будет отличным воином, никто не спорит. Но моих дурочек за него? Одна, прости Сестра, ребёнок ещё. Другая тоже… прости Сестра. Целыми днями с зельями водится, того и гляди замок спалит.
Виллем расхохотался.
— Ну вот видишь, и тебе спокойней будет.
— Минутку, Виллем. — Гевард нахмурился. — Ты что, думаешь, я как Фусэ, хочу устроить переворот? И через свадьбу меня связать?
— Полегче, старина. Если б я так думал, ты бы не здесь сидел. Уж кому-кому, а тебе я больше, чем себе доверяю. Не хочешь моим кумом быть, не надо, зла не держу. Понимаю, дочки всё-таки.
Гевард встал и начал ходить по залу, как делал во время войны, когда выстраивал очередную победную стратегию. Виллем молча наблюдал за ним. Наконец маршал сел.
— А знаешь, что, Виллем. Думаю, так будет хорошо. Парень взрослый, на моих поглядывает. Недавно застал их вдвоём, за занавеской прятались.
— Ну вот и договорились. Готовь документы, а я Тангарта обрадую.
Детская в доме Геварда.
— Дочки мои, Шана, Крис. У меня для вас хорошие новости. Во-первых, вы теперь дочери маршала. По этому поводу, полагаю, надо устроить пир.
— Ух ты! Пир! А морская рыбка будет? — Обрадовалась старшенькая, Шана.
— Как здорово! — воскликнула младшенькая, Крис. — А танцы будут? — и закружилась в танце.
Новоиспечённый маршал улыбнулся.
— Будет и рыба, и сладости, и танцы, всё для любимых дочек! Но это ещё не всё. Согласно последнему эдикту Его Величества, вы, мои красавицы, больше не графини. Поздравляю вас, Ваша Светлость, Крис и Ваша Светлость, Шана.
— Отец, ты теперь герцог? — Шана первой оправилась от такого известия. Нет, конечно, победа в войне штука серьёзная, и награду отец заслужил. Но это так неожиданно!
— И последнее, — продолжил Гевард. — Его величество пожелал выдать одну из вас замуж за своего младшего сына, принца Тангарта.
Крис от радости захлопала в ладоши.
— Шана! Так здорово! Ты будешь жить во дворце! Позволишь мне иногда тебя навещать?
— Крис, милая! Конечно, приходи, когда хочешь! Мы с Тангартом тебе всегда рады!
Девчонки закружились в танце по комнате.
— Минутку, девочки. — Остановил их отец. — Шана, ты хоть на полгода, но старше принца. Если бы дело касалось более низкого рода, пусть хоть графского, то ещё ничего. Но в данном случае это вызовет сильнейший скандал. Поэтому я принял другое решение. Хотя по обычаю и здравому смыслу замуж первой идёт старшая дочь, но сейчас за принца выйдет Крис. Поздравляю тебя, дочка.
— Ээ… это как, папа? — Крис была в ужасе. — Нет!!! Я не люблю Тангарта, выдай за него Шану, пожалуйста! Она больше меня это заслужила!
— Папа, э… Мы с принцем, вообще-то давно дружим. — добавила Шана. — Для меня это серьёзный удар, да, полагаю, для него тоже.
— И тем не менее, решение принято, надо выполнять. Обсуждать будем после. Руфо! Займитесь, пожалуйста, необходимыми бумагами.
— Как будет угодно господину… герцогу. — Старый верный Руфо ещё не привык к новому титулу хозяина.
Лаборатория Шаны в доме Геварда.