Читаем Лазурная фея Волшебной страны полностью

И вот пришёл очередной день рождения. На сей раз Ангуса не поздравил никто. Ни один человек. Накануне принц поругался со слугами, и те, устав терпеть его выходки, оставили своего господина. У Сандара же, как всегда, был пир горой.

Позеленев от обиды и злости, Ангус созвал тогда стражу и приказал арестовать Сандара.

«Он изменник, он хочет завладеть моим троном», – выдумал объяснение принц.

Отряд наездников верхом на мехамотах окружил Сандарово жилище. Перепуганные гости в страхе бежали. Но Сандару бежать было некуда. Мастер вооружился дубиной покрепче и приготовился дорого продать свою жизнь.

Дюжина стражников ворвалась к нему в дом: они высадили двери, вышибли окна. Сандар сопротивлялся как мог. И странное дело! Никогда не был он воином, не умел драться, но тут словно неведомая сила направляла его удары. Каждый взмах его дубины попадал точно в цель. Стражники спрыгнули с мехамотов и задали стрекача. Мехамоты падали как подкошенные. В одиночку Сандар разгромил целый отряд.

Усталый мастер смахнул пот со лба, перевел дух и призадумался. Рассудив так и сяк, он понял: победу ему принёс талисман удачи.

«Мощная штука – этот талисман, – пробормотал Сандар. – Он словно удесятерил мои силы. Если б не он, быть бы мне сейчас мертвецом».

Мастер понимал, что принц не смирится с поражением. Вместо маленького отряда он пришлёт целое войско. Даже талисман тогда не спасёт Сандара от верной гибели. А если Сандар погибнет и талисман перейдёт к принцу, беда будет непоправима. С талисманом в руках Ангус станет непобедим. Злобный принц затеет войну и поставит на колени всю Волшебную страну. Нужно во что бы то ни стало уберечь талисман от Ангуса.

И Сандар решил навсегда покинуть Лунную долину. Он проделал брешь в стенке серебристого купола и вышел из Долины в кедровую рощу. Там он разыскал самую крупную из всех гигантских бабочек. Сандар взобрался к ней на спину, и она унесла его в дальние края. Талисман он забрал с собой.

Овца умолкла, утомлённая длинным повествованием.

– Но где-то же он должен был обосноваться! – нетерпеливо молвил Чентурро. – Куда принесла Сандара гигантская бабочка? Быть может, в страну Мигунов? Или к Жевунам? Где нам искать талисман?

Офелия тяжело вздохнула.

– Сандар улетел гораздо дальше, чем мы можем вообразить. Он покинул Волшебную страну. Бабочка перенесла его через гряду Кругосветных гор. Что было с ним после, мне знать не дано.

Слушатели переглянулись в мрачном удивлении. Никто не предполагал, что судьба Сандара обернётся таким неожиданным образом. Покинуть Волшебную страну? До него такое никому ещё не удавалось.

– Выходит, талисман утрачен навсегда? – огорчённо спросил принц Чентурро.

Овца внезапно оживилась.

– Ошибаетесь, – сказала она с лукавой улыбкой. – Спустя три с лишним столетия талисман удачи вновь появился в Волшебной стране!

– Как?! – изумились все.

– Так уж вышло, – покачала головой Офелия. – Здесь замешано какое-то волшебство, а в магии я не сильна.

– А куда именно попал талисман – вы видите? – с замиранием сердца спросил Чентурро.

– Да, – сказала овца. – Ему нашлось место в Изумрудном дворце, в маленькой комнатке позади Тронного зала.

– Вот это новость! – присвистнул удивлённый Дин Гиор.

– Выходит, все эти годы буквально у нас под носом хранилось настоящее чудо, – поразился Страшила. – А мы даже не догадывались…

– Талисман и сейчас там? – нетерпеливо перебил принц Чентурро.

– К моменту моего рождения – был там, – сказала Офелия. – Дальнейшее мне неведомо.

– Но как он хотя бы выглядит? – задал последний вопрос Чентурро (больше всего на свете ему захотелось завладеть волшебным талисманом).

Офелия ответила не сразу. Она задумчиво пожевала травинку, неторопливо пошевелила ушами и проблеяла только:

– Не знаю… Не могу увидеть. Может быть, в следующий раз…

– Достопочтенная Офелия видит не всё прошлое и не всегда, а только, как бы это сказать, урывками… частями, – вполголоса объяснил Дельвер Страшиле и всем остальным.

– Ну и ну! – только и вымолвил принц. Как заполучить талисман, который непонятно как выглядит, да ещё спрятан в далёком Изумрудном городе? А впрочем, так ли уж дотуда далеко? Принц нахмурился. В глазах его блеснул недобрый огонёк. Тут было над чем поразмыслить.

Поблагодарив Офелию, Чентурро велел своим спутникам возвращаться во дворец.

Съеденный изумруд

Под вечер в Лунной долине случился настоящий переполох. Виноват во всём оказался Дельвер. Он завершил наконец переделку мехамотов, чтобы они могли перейти на подножный корм. В назначенный час Дельвер подал сигнал, помощники главного техника повернули рычажки, спрятанные у мехамотов за ушами, и что тут началось!

Словно изголодавшиеся звери, мехамоты ринулись грызть всё подряд, до чего только могли дотянуться. Один вцепился зубами в табуретку, с хрустом ломая ей ножки. Другой самозабвенно принялся уплетать узорчатую занавеску. Третий, оказавшийся на детской площадке, выворотил из земли карусель, пытаясь понять, с какой стороны её следует кусать. Дети с визгом бросились врассыпную. Ещё один мехамот ухватил за штаны самого Дельвера.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Приключения попугая Кеши
Приключения попугая Кеши

В книгу Александра Курляндского «Приключения попугая Кеши» вошли две истории: «Вы не были на Таити?» и «А нас и здесь неплохо кормят!». Вовка постоянно болеет. Спасти от бацилл его сможет только настоящий друг. Так у мальчишки появляется озорной и непоседливый попугай Кеша. Однажды Кеша обижается на Вовку и улетает. С этого начинаются приключения попугая. Вторая история про очень толстого кота Василия. Он живёт на всём готовеньком и в ус не дует. Внезапно коту приходит письмо от его мамы – Муры Алексеевны. Василий первый раз в жизни отправляется в далёкое путешествие. Сказочные повести А. Курляндского не только развеселят мальчишек и девчонок, но и расскажут им о дружбе, взаимопомощи и смелости. Попугая Кешу, Ворону, толстого кота Василия и других сказочных героев можно увидеть и в мультфильме «Возвращение блудного попугая». Для дошкольного возраста.

Александр Ефимович Курляндский

Сказки народов мира / Книги для дошкольников / Книги Для Детей