Читаем Лазурный Берег полностью

Вот и пляж. Вода, капая с меня, оставляла кружочки на песке. Я почувствовала, что мгновенно высыхаю на жарком солнце.

На пляже, окруженном скалами, царила восхитительная тишина. Ветер почти не ощущался. Зато слышался аромат сосновых иголок и эвкалипта. Лениво перешептывались деревья, цикады пели вдалеке… Никакие другие шумы не нарушали спокойствия.

С острова открывался потрясающий вид: лодка мирно покачивалась на волнах, за ней, вдалеке, угадывались Канны, а за городом возвышались последние отроги Альп. Я обхватила себя обеими руками и замерла, стараясь получше запомнить все это. Было так красиво и в то же время так безлюдно, так тихо, что я почувствовала глубокое умиротворение. Мягкий бриз играл моими волосами и шевелил ветки сосен. Волны мягко плескались о берег. Чистая идиллия.

Положив вещи, Лео подошел ко мне и остановился рядом, не дотрагиваясь до меня, как будто понял: я хочу, чтобы эти несколько секунд были только моими. Потом я сама потянулась за его рукой и, сжав ее, прошептала:

– Спасибо, что привез меня сюда. Мне кажется, я еще никогда не видела такой красоты.

– Правда? – Лео хитро улыбнулся. – Посмотрим, что ты скажешь, когда я покажу тебе, какой пикник нас ждет.

У меня вдруг громко заурчало в животе, и мы оба засмеялись.

– Идем! – сказал он и потянул меня за руку.

Я с любопытством последовала за ним к покрывалу, которое он расстелил в тени деревьев.

Глава 18

Лео

На покрывале громоздилось столько всяких вкусностей, сколько можно было организовать на скорую руку. Эрнесто помог мне, позволив воспользоваться его кладовой. В дополнение к нескольким сортам сыра, винограду и клубнике я купил два свежеиспеченных багета в ближайшей булочной. Не зная, что Аликс захочет пить, я взял и красное вино, и воду, и сок.

Из всего этого великолепия она первым делом обратила внимание на печенье в красивой коробочке из кондитерской «Игрек-э-игрек».

– Макароны! Их, наверное, Клои испекла!

– Вообще-то они на десерт…

– Ты что – всерьез рассчитывал, что я буду терпеливо ждать, видя у себя перед носом такую прелесть? Да это была бы пытка! Как если бы… – Аликс вдруг замолчала, закусив губу.

Я вопросительно поднял одну бровь.

– Как если бы… – повторила она.

Я поднял вторую бровь. Аликс надулась:

– Да ну тебя! Ты мне вечно кайф обламываешь!

– Кайф от чего? От фантастических преувеличений? От сравнений, притянутых за уши?

Она всплеснула руками:

– С тобой просто невозможно!

Смеясь, я открыл коробочку с печеньем и протянул ей.

– Держи. Я не хочу, чтобы пикник со мной превратился для тебя в пытку.

Аликс жадно набросилась на свое, как оказалось, любимое лакомство.

– Хочешь тоже? – спросила она с набитым ртом, когда в коробке остался всего один макарончик.

– Нет, я их для тебя купил, – улыбнулся я.

– Просто божественно! – вздохнула Аликс, отправив в рот последние крошечки. – Я знаю девушку-кондитера, которая печет эти макароны. Ее зовут Клои. Мы случайно познакомились вскоре после моего приезда в Антиб и теперь переписываемся. Я давно собиралась к ней зайти. Хорошо, что ты мне напомнил.

– Может, тебе дадут в той кондитерской оптовую скидку? – пошутил я.

– Было бы замечательно, – ответила Аликс совершенно серьезно. – В нашем ресторане готовят свои десерты, но кое-что, например, эти макароны, мы заказываем у поставщиков. Думаю, даже у нашего кондитера не получилось бы так вкусно, как у Клои. Ни у кого не получилось бы.

К счастью, Аликс успела порядком проголодаться, и целая упаковка печенья не перебила ей аппетит. Мы накормили друг друга виноградом и клубникой. Аликс похвалила вино, которое, честно говоря, выбрал за меня Эрнесто. Дескать, оно «превосходно округляет вкус сыра».

Покончив с едой, мы улеглись на покрывало и стали любоваться морем. Ветки сосен шумели на легком ветру, волны с тихим шепотом накатывали на песок. Именно так я и представлял себе идеальный день. Аликс прижималась ко мне, как будто это было для нее совершенно естественно. Ее дыхание смешивалось с шелестом деревьев и плеском моря. Я рассеянно гладил ее руку, она лениво рисовала пальцем какие-то витиеватые узоры на моем голом животе, касаясь мягкими волосами моей шеи. Так бы и не вставал. Мне хотелось заморозить этот момент и никуда не уезжать отсюда.

Солнце медленно переместилось по небу, так что тень сползла с нашего покрывала. Позагорав немного, Аликс подняла голову с моего плеча.

– Мне срочно нужно охладиться. – Она села. – Пойдешь со мной?

Я бы пошел с ней куда угодно и уже открыл рот, чтобы это сказать, как вдруг она, лукаво улыбнувшись, медленно потянулась к тесемкам лифчика, завязанным на шее, и дернула за одну из них. Ее улыбка стала еще шире, голубые глаза – темнее.

Я сглотнул. Неужели она не пошутила, заявив о своем намерении купаться голой? Неторопливо поднявшись, Аликс развязала еще две тесемки – на спине. Облизнув внезапно пересохшие губы, я, как будто окаменевший, наблюдал за ее движениями. Лифчик, который она сняла и бросила в меня, упал прямо мне на грудь, но даже тогда я не пошевелился. Мне не хотелось пропустить ни единой секунды из того, что сейчас происходило.

Перейти на страницу:

Похожие книги