Сэр Николас Трокмортон, один из верных друзей Элизабет при дворе, прислал ей короткую записку: «Когда вы получите от меня священный знак, ваш час пробьет». Вновь осознав, насколько она близка к трону, Элизабет мысленно поблагодарила его за предусмотрительность. «Когда я увижу знак, – подумала она, – я точно буду знать, что стала королевой».
У герцога Фериа не было особых причин оставаться при дворе, и он, памятуя о наказе своего господина поддерживать дружеские отношения с наследницей Марии, снова приехал в Хэтфилд, куда Элизабет пригласила его на ужин. Его поразила образовавшаяся вокруг нее властная аура, но ничуть не порадовало присутствие в доме многочисленной молодежи, придворных и людей с подозрительными религиозными взглядами.
– Еретики и изменники, – пробормотал он себе под нос. – Отъявленные карьеристы! Неужели они не могли подождать, пока несчастная королева не испустит дух?
Показалось ли ему, или Элизабет и впрямь вела себя не так дружелюбно, как раньше? Он надеялся, что ошибается, ибо поведение ее было безупречно. Она поздравила Филиппа с долгожданным вступлением на испанский трон, блистала за ужином, поддерживая остроумную беседу, однако чувствовалось, что веселье ее довольно наигранное. А когда подали вино Гиппократа и убрали скатерть, она наконец посерьезнела.
– Прошу вас передать королю Филиппу мою признательность за все, что он для меня сделал, – сказала она герцогу, – и уведомите, что я и в будущем надеюсь на его дружбу. Скажите ему также, что, пока французы удерживают Кале, ни о какой дружбе с ними не может быть и речи.
Искренне ли она говорила? Ее слова казались Фериа слишком заученными. Он чувствовал, что имеет дело с разумом, который, возможно, не постичь даже мудрецам. Обещать она могла многое, но доверять ей не следовало.
– Его величество будет рад это слышать, мадам, – ответил он официально, после чего добавил, желая, чтобы его не поняли превратно: – В конце концов, своей будущей короной вы обязаны ему, ваша светлость, ибо это он убедил королеву объявить вас ее наследницей.– Не совсем так, милорд! – воскликнула Элизабет с некоторой горячностью. – Своей будущей короной я обязана не только Филиппу, но и любви народа Англии, которому я всецело предана, и королева сама это знает в глубине души. Не забывайте: «vox populi, vox dei» – «Глас народа – глас Божий!» – Заметив его оскорбленный вид, она сказала: – Но я, разумеется, благодарна королю за все усилия, которые он приложил ради меня.
Фериа не собирался легко сдаваться:
– Его величество также озаботился вашим замужеством, мадам.
Элизабет улыбнулась, отбросив назад длинные волосы с вплетенными в них бриллиантовыми нитями и проведя изящными пальцами по щекам.
– Я знаю – он хотел, чтобы я сочеталась браком с герцогом Савойским, но буду откровенной: я видела, как моя сестра лишилась народной любви, выйдя замуж за иностранного принца. Вряд ли мои слова вас оскорбят, ибо вы сами должны это сознавать и наверняка поймете, что у меня нет никакого желания повторять ту же ошибку.
Увидев его мрачное лицо – неужели он действительно собирался затронуть тему о ее возможном браке с Филиппом? – Элизабет наклонилась и игриво взглянула на него.
– Я могла бы выйти замуж за графа Арундела, – рассмеялась она. – Он постоянно болтается вокруг и строит мне глазки!
Фериа несколько покоробило ее легкомыслие. Элизабет оценила выражение его лица, и ее улыбка померкла.
– Не обижайтесь, милорд герцог, – порой мне нравится немного пошутить, а в последние годы такая возможность выпадала редко.
– Я знаю, ваше высочество, – тихо отозвался он.
Последовала пауза.