Что же, хотя бы это звучало в некоторой мере цивилизованно. Но на лучшее я уже не надеялась... Слишком уж мрачно хмурился Эдварда, слишком бледен был отец... Пожалуй, теперь я понемногу начинала жалеть о том, что решилась помочь мисс Оуэн. Ущерб, и правда, оказался слишком уж велик.
А вот на мою долю не досталось ни приветствия, ни даже взгляда. Словно бы меня и не существовало вовсе. И только направленные на меня взгляды лорда Дарроу и его племянников помогали держаться.
- Здравствуйте, мистер Уоррингтон, мистер Уоррингтон, - прохладно откликнулся вельможа, предостерегающе поглядывая на мистера Уиллоби и мистера Оуэна
Молодые люди явно в глубине души потешались над моими родными, и лорд Дарроу не желал, чтобы это веселье прорвалось наружу. Я тоже. Наверняка, если прозвучит хотя бы одна несчастная острота - Эдвард не выдержит и пойдет вразнос...
- Что вас привело на этот раз? - осведомился его милость, вставая так, что я оказалась прямо за его спиною.
Я вздохнула украдкой. Теперь, когда родные не могли посмотреть на меня, стало куда легче дышать.
- Та же причина, что и прежде. Моя дочь, которая живет с вами под одной крышей.
Прозвучало как пощечина. Мне.
- Мисс Уоррингтон живет под крышей с миссис Чавенсворт, этого довольно, чтобы не возникло никаких домыслов.
Как жаль, что в таких ситуациях не все предпочитают прислушиваться к голосу разума... Эдвард так точно не собирался довольствоваться подобным объяснением.
- Вы явились в наш дом посреди ночи! Этими своими... Путями... Забрали ее против воли семьи! И одному создателю известно, что творилось во время вашего путешествия!
Я онемела от возмущения. Как можно говорить такие ужасные вещи?!
- Не стоит произносить вслух то, о чем вы можете впоследствии пожалеть. Не оскорбляйте вашу сестру, она не заслуживает таких подозрений и оскорблений.
О да, я заслуживаю иных оскорблений... Но стало чуть легче от того, что кто-то встал на мою защиту.
- Ваша милость, только я виновна в произошедшем... - попыталась было вмешаться я, но меня резко осадили.
- Извольте помолчать, мисс Уоррингтон, - строго велел мне лорд Дарроу. - Вы уже достаточно и сказали и сделали.
Пришлось подчиниться, слишком уж сурово глядел на меня его милость, черные глаза словно бы дыру во мне прожигали.
- Ну надо же, - протянул дорогой брат, наблюдавший за мною, - Кэтрин никогда не подчинялась нашим родителям, но почему-то внимает каждому вашему слову.
Именно после этих слов я поняла, что больше всего мучает Эдварда... Ревность. Да, разумеется, он переживал за мое будущее, переживал за репутацию семьи, но... но куда больше мучила его ревность. Жуткая ревность. Если прежде я принадлежала только собственной семье, теперь же мне стали дороги и другие люди.
- Вероятно, у мисс Уоррингтон есть причины для такого поведения, - заметил сдержанно лорд Дарроу. - Юная леди, сядьте. Разговор будет длинным. Или лучше уйдите к себе, не все из того, что здесь прозвучит, вам следует слышать.
Что-то в душе трусливо советовало послушаться к совету мужчины и сбежать куда подальше, но фамильная храбрость и фамильное же упрямство заставили вздернуть подбородок и остаться в гостиной. Я должна выслушать все до конца. От и до.
- Что же, не пожалейте о своем решении, - тихо произнес его милость, когда я уселась в дальнее кресло.
Мои друзья тут же перебрались поближе ко мне, и подумалось, что с их поддержкой я смогу пережить все.
- Кэтрин не может более оставаться с вами, - твердо заявил отец. - Это неприемлемо. Совершенно неприемлемо. Она незамужняя девушка! Девушка, которая с позором вернулась в отчий дом после неудавшегося побега! Теперь ситуация стала еще хуже...
Его милость молча выслушал эту тираду, после чего осведомился:
- Вы же понимаете, что если мисс Уоррингтон останется без моей защиты, то будет потеряна для вас навсегда?
Эдвард поджал губы, но смолчал, позволяя говорить старшему.
- Мы не можем знать наверняка, - пробормотал отец.
Что ж, хотя бы сегодня мне не желают смерти.
- Я могу знать наверняка. И знаю, - твердо заявил лорд Дарроу. - Репутация вашего семейства будет восстановлена, можете не сомневаться.
Лицо отца побагровело от возмущения.
- Да вы еще и смеете издеваться над нашей бедой?! Вы... Вы невыносимый человек, чудовище! - воскликнул папа, сжимая и разжимая кулаки. - Бесчестный человек, воспользовавшийся неопытностью юной девушки и ввергнувший ее в пучину порока!
С каждым словом отца на лице его милости все ярче проступали желваки. Да, я понимала, насколько же неприятно выслушивать подобные вещи... Следовало прекратить! Остановить поток оскорблений, обрушившийся на голову вельможи без причины!
- Папа, прошу, не нужно! - метнулась я к отцу, встав меж ним и лордом.
Мистер Уиллоби и мистер Оуэн попытались остановить меня, но я оказалась куда быстрей.
Нельзя было позволять отцу оскорблять его милость! Не только потому, что опасалась гнева лорда Дарроу, но и потому, что он не был ни в чем виноват. Он вовсе не должен выслушивать все эти мерзости о себе...
- Этот человек погубил тебя! Погубил репутацию всей нашей семьи!