Читаем Ледяной рыбак полностью

Причаливал у пристани я уже когда рассвет давно перетек в полноценное утро. Ночная ловля выдалась удачной, рыбалка, которая последнее время застыла в росте, наконец, добралась до 22. Получив на двадцатом способность «Изготовление наживки из рыбы» я долго злоупотреблял ею, и только сегодня обзавелся комом теста, на который и поперла кефаль, причем жирная, килограмма по два. Полтора десятка кефалей — это не меньше трех золотых. А из пойманных двух ящиков я получил кусок мрамора в три килограмма и топор начинающего плотника с прочностью 109 из 120. Нужно будет попробовать продать и то, и другое на аукционе. Жаль, что ящики из моря почти сразу разваливаются, когда из них груз вынимаешь, чистая декорация, даже костер ими не растопишь. Убрав лодку, я собирался было идти в лавку сдавать рыбу, но загляделся на красивую большую лодку с полосатым сине — белым парусом, тоже идущую на стыковку с малым причалом порта, куда полагалось прибывать всякой мелочи.

Игрок Ги Крысиный Король, 29 уровень, выглядел прямо как заправский моряк из детской книжки с картинками. Тельняшка, брюки-клеш, красный галстук на груди, берет с помпоном. Он закрутил швартовочный канат вокруг тумбы, вызвал на причал тележку с серым тихим осликом и принялся с натугой выгружать из лодки ящики, выставляя их на край причала.

— Помочь? — спросил я, придерживая один ящик, который чуть было не плюхнулся в воду.

— Поднимешь? Пожадничал я с этими ящиками — нужно было сорок килограммов оставлять, а я решил, что шестьдесят уже можно, но сил еле-еле хватает.

— Эм, — сказал я. — Не подниму. У меня еще рыбы полный инвентарь

— Инвентарь же вес режет.

— Не настолько уж и режет.

— Причем смешно, в реале я бы эти ящики одной рукой кидал…

Я промолчал. После того, как ящики были загружены в тележку, а лодка с названием «Лара» — отозвана, я получил предложение хлебнуть винца. Кружка есть? Вот и правильно, как без кружки. Тельняшка? Обычный морской костюм, плюс 2 к мореходству. Эта красотка десятки требует.

— Всего десятки?

— Да, это же обычная грузовая шлюпка, немного улучшенная. А ты — тоже мореход?

— Немного. В основном — рыбак.

— Ну так любой рыбак должен быть и мореходом, нет? Прозит за морское братство! А грузоперевозки у тебя взяты? Впрочем, четырнадцатый уровень, вижу, можешь не отвечать. На двадцатом возьми грузы. Связка получится идеальная. Ходишь к Соде и в Заповедник — возишь грузы по договору, качаешь одновременно и мореходку, и грузоперевозки. По пути ловишь рыбу — бинго! Идти вдоль берега, пиратов тут нет, кракенов всяких тоже — перфектно! Я, может, тоже рыбалку бы взял, да она уж больно малоприбыльная.

— Как управлять лодкой и одновременно ловить рыбу?

— А кристаллы пути на что? Ты вообще не знаешь, что это такое? Ну, ты даешь! Ой-ой, так нельзя! Кристалл вставляешь в мачту лодки, и она идет все время прямо-прямо. Нужно свернуть, тогда, конечно, идешь к румпелю. А вот караваном… караваном с кристаллом одним не походишь, группа нужна или команду нанимать. Но какие нам караваны пока еще, да? До Соды — три часа, до Заповедника — четыре, одного кристалла на пару недель хватает, он и нагреться не успевает.

— А что возить надо?

— Из заповедника — лес, там лагерь дровосеков, дубы рубят корабельные — основной экспорт Развила.

— Какой же это заповедник, если там дровосеки?

— Вот такое варварство, — кивнул Ги. — Но тут деревья быстро растут, даже дубы.

— А Сода что такое?

— Содовое озеро на юге. Там болота вокруг и подземелье с этими водяными славянскими духами, кирикиками…

— Кикиморами?

— Наверное, кикиморами, ты прав. Такие неприятные женские особы в водорослях и пиявках. Кусаются очень больно. А с другой стороны озера — большой лагерь. И люди с Земли, и местные жители там соду добывают, очень весело. Вечером много пьют и смеются. Ты приезжаешь, немножечко с ними пьешь, заключаешь контракт и возишь сюда соду на склады. Потом большими кораблями и караванами ее увезут далеко-далеко…

— А зачем сода нужна? Я знаю, ее в тесто кладут.

— Я не знаю, я не химик, и у меня нет минералогии. Я соду не добываю. Но, мне кажется, она очень нужна, чтобы делать стекло. А стекла нужно очень много-много в городах фронтира. И в столице окна часто бьют — там веселые люди живут.

— Ги, а ты в реальности откуда?

— Из Лозанны. Это в Швейцарии. Но у меня девушка-словенка была, мы решили начать играть вместе — и вот я здесь. Сейчас девушки нет, но мне здесь нравится. Но здесь я последние дни. Получу тридцатый уровень, доберусь до Мантиса, выучусь виноделию и перееду на Замулкас.

— Куда?

— Это остров большой, три дня пути от Мантиса. Формально принадлежит Трансильвии — но формально, понимаешь. Там очень красиво, там девушки местные очень красивые. У тебя есть предубеждения в отношении романтики с местными девушками?

— Нет, — сказал я. — У меня нет предубеждений в отношении романтики с местными девушками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альтраум

Похожие книги