– Если ты сама не сможешь построить мир вокруг вас двоих или же кто-то будет стоять между вами, то все усложнится и принесет много хлопот, суеты, беспокойства…
– Ты говоришь ужасные вещи. Я не понимаю. Я начинаю бояться всего этого. Это, наверное, больно?
– Ну что ты? Не надо бояться. Ты должна быть очень сильной и уверенной в себе, чтобы принять правильное решение. Единственное, с чем ты не должна мириться, – это с невежеством и грубостью. Мужской эгоизм и невыносимое невежество – все это ранит, унижает, делает слабой.
Хелен открыла глаза и внимательно посмотрела на дочь и, заметив печальное выражение ее лица, сменила грустный тон на веселый:
– Да ты не слушай меня. Я прожила много лет, и у меня свои причуды. У тебя все будет по-другому, намного интереснее и счастливее.
Хелен протянула руки и, обняв дочь, играючи повалила ее на спину. Они стали весело кататься по постели, смеяться и целовать друг друга в щеки.
– Я тебя обожаю!– призналась София, крепко прижимаясь к материнской груди.
– Вот и славно! Я думаю, у тебя действительно все впереди. Только прошу тебя об одном: не раздаривай себя по мелочам. Иначе, когда «грянет гром», в тебе не останется сил удержаться на ногах и сохранить благоразумие. Не торопись с выводами и решениями.
Весь смысл слов матери Софии еще предстояло осознать много позже, а сейчас она наслаждалась беседой с самым близким ей человеком. Каждое ее слово было на вес золота, словно заветом, святой мудростью.
Неотступно приближалась ночь, и Хелен попрощалась с дочерью. Уходя, София с умилением и любовью понаблюдала, как мать готовится ко сну, переодеваясь в пижаму, причесываясь, и завершила ее приготовления заботливым расправлением складок одеяла, когда та улеглась в постель.
– Ну вот, доброй ночи! Мы здорово поговорили. Я горжусь, что у меня такая мама!
– И я горжусь такой дочерью!
София пересекла спальню и, открыв дверь, вдруг замерла на пороге. Ее беспокойный поиск имени, кажется, был завершен. Она оглянулась на мать и твердо произнесла:
– Человек, которого мы оба любим, – это Бен! Правда? Только Бен может быть таким замечательным!
Не пытаясь увидеть реакцию матери, София вышла и закрыла за собой дверь.
Хелен была ошеломлена тем, с каким пониманием и добротой были сказаны эти слова. Софии редко нужно было что-то объяснять. И сейчас Хелен была рада, что между ними были удивительно чуткие отношения.
***
После отъезда супруги Дьюго прошло три недели. Приближался день Благодарения. В поместье было тоскливо и неуютно без женских рук и милой Хелен. Не хватало щебета дочерей, недоставало даже ежедневных нравоучений и перепалок с Софией. Ланц бродил по дому с запечатанной бутылкой виски и досадно ворчал себе под нос о невыносимом одиночестве и жутком желании приложиться к горлышку бутылки. Да только собственное слово, данное себе со дня последнего звонка в дом Хардов, сдерживало его порыв. После звонка к Лили он пообещал, что в рот не возьмет спиртного, только чтобы Хелен вернулась домой. Милая, добрая, родная, светлая Хелен, только она придавала смысл всей его жизни, как бы он ни проявлял свой характер. Глубоко в душе Ланц осознавал вину за то, что жена покинула его внезапно и сурово. Он ругал себя за мимолетные встречи с Кларенс и чувствовал, что именно это было причиной отъезда Хелен.
– Женщины всегда чувствуют больше, чем нужно,– бормотал Дьюго, косясь на бутылку виски.– И откуда они все знают!? Она меня не простит… Но должна же она понять, что люблю-то я ее одну. А эта… так минутная слабость. Ведь все только для тебя, Хелен… И дом, и счет в банке, и вся эта суета…
Взглянув на фотографию жены в рамке над камином, Ланц, сочувствуя самому себе, усмехнулся и приник губами к образу Хелен. Сквозь собственные мысли и переживания Дьюго расслышал тихий стук в дверь.
– Хелен!– воскликнул он, но тут же одумался, понимая, что она не стала бы стучать в дверь родного дома.
Дьюго поставил бутылку на пол и, оправив на себе одежду, пошел к двери.
– Добрый вечер!
На крыльце стояли двое незнакомых ему людей: мужчина и женщина.
– Добрый…
– Вы нас не знаете. Мы ваши новые соседи,– стеснительно улыбнулась женщина.
А высокий крепкий мужчина продолжил:
– Мы в Эль-Пачито никого не знаем, поэтому решили познакомиться.
– А-а,– дружелюбно отозвался Ланц.– Соседи-фермеры – это замечательно. Проходите, не стойте в дверях.
Мужчина и женщина на вид такого же возраста, что и супруги Дьюго, прошли в гостиную.
– Хенрик Маузер,– представился голубоглазый светловолосый мужчина.– А это моя жена, Хизер.
Женщина с приятной внешностью, невысокого роста с серо-голубыми глазами и бледной кожей робко улыбнулась и склонила голову.
– Немцы?
– Да, во втором поколении,– улыбнулся Хенрик.
– А я Ланц Дьюго. Присаживайтесь.
– Это вам,– Хизер поднесла хозяину дома соломенную корзину с бутылкой вина и кукурузными булочками.
– О-о, спасибо! А мне вас нечем угостить. Жена с детьми уехала погостить к сестре в Хьюстон. Скоро должна вернуться. Жду не дождусь.
Ланц потер ладонью небритую щеку, как бы винясь в собственной небрежности, и скованно рассмеялся:
– Я тут одичал.