Когда они таким образом уладили свои дела, из Йонойса пришло послание для господина Тристана, что его отец простился с этой жизнью и умер. Для страны настали тяжелые времена. Князья хотели силой завладеть королевским троном, но благородные друзья Тристана и большая часть его соотечественников были против этого. Господин Тристан должен был вернуться домой, принять королевство и управлять страной. Выслушав известие, пришедшее из Йонойса, господин Тристан сказал Курневалю: "Ты добросовестно и прилежно служил мне долгие годы; единственно, что у меня есть - королевство Йонойс, которым я и хочу наградить тебя. Я рад, что могу, наконец, отплатить тебе за верную службу. Я отдам тебе Йонойс, и ты будешь самым могущественным королем и господином на этой земле".
Курневаль возразил: "Благодарю тебя, дорогой господин Тристан; награди тебя господь бог за то, что ты так милостив ко мне и так искренне обо мне заботишься. Но мне не подобает носить твою корону, я этого не хочу". - "А почему ты отказываешься от нее? - спросил господин Тристан. - Ведь я сам передаю ее тебе". Курневаль ответил: "Господин, ваша корона приличествует вам, а не мне. Я не рожден королем и не смогу им быть". - "Об этом не беспокойся. Мои люди научат тебя этому", - сказал господин Тристан.
Курневаль ответствовал: "Господин, я не приму королевства. Ваши подданные не захотят получать ленные земли от меня и мне служить. Они будут правы, ведь их настоящий наследный господин - вы. Если вам хочется доставить мне радость и наградить меня, поезжайте в Йонойс, здраво разберитесь во всем, что там происходит, и раздавайте ваши земли и поместья сами. Вот тогда вы сможете позаботиться обо мне и наградить должностью при дворе, от которой я не откажусь, но короны и королевства мне не надо. Когда приведете в порядок свои дела, и все в стране станут довольны, пошлите за вашей супругой и правьте государством сами. А если вы предпочтете потом вернуться к ней в Гарехес, я до вашего возвращения буду делать все, что вы прикажете. Такое решение обрадует ваших подданных. Лучшего здесь ничего не придумаешь".
Этот совет понравился господину Тристану и он быстро собрался ехать домой. Но слишком тяжело ему показалось покинуть страну, не повидав королеву; рыцарь думал, что не переживет дня своего отъезда. Он ежедневно повторял это Курневалю и настойчиво упрашивал его поехать вместе с ним: "Тебя больше не будет со мной. Я не знаю, смогу ли я когда-нибудь еще увидеть ее. Может быть, не увижу никогда. Прошу тебя, не отказывай мне, поедем туда вместе". Курневаль согласился, ибо он никогда не пренебрегал просьбами своего господина.
Тем временем господин Тристан рассказал о своем возвращении домой господину Ганьи, своему шурину, и попросил его распорядиться, чтобы собрались все рыцари и слуги, которые поедут с ним в королевство Йонойс, и чтобы им выдали самое лучшее платье. Оба, господин Тристан и Курневаль, оделись как два странника или шпильмана {7} в короткие серые куртки и короткие красные накидки с желтой бахромой, их еще называют раппен. Они поспешили в путь, избегая показываться в людных местах, быстро достигли крепости Литань и застали господина Тинаса {8} дома. Тристан обрадовался и попросил рыцаря передать королеве, что он снова пришел, чтобы видеть ее и говорить с ней. Рыцарь попросил ее выйти в сад, к липе, где король однажды подкараулил их.
Господин Тинас поехал и передал это известие королеве, чему она очень обрадовалась. Наступила ночь, и господин Тристан пришел на условленное место. Королева встретила его ласковыми словами и нежными объятиями. Влюбленные провели эту ночь друг подле друга. Краткий миг счастья сменился грустным расставанием. Прощанию сопутствовали горе и печаль. Свидание показалось им недолгим, но уже нужно было уходить. Королева призвала на помощь Тристану господа бога и с грустным сердцем вернулась в свою опочивальню.
Глава пятидесятая. Как Ауктрат гнался за господином Тристаном, и как Тристан от него скрылся
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги