Читаем Легенда об ангеле Книга 2 Реквием полностью

Тот компьютерщик не понимал, о чем говорит, — пробурчала я. — Я же сказала, мне нужен простой ноут­бук, а этот выше моего понимания.

Джаред потрепал меня по спине:

—     Тебе просто нужно время, чтобы приспособиться. Я громко захлопнула книгу:

Джаред, да я только этим и занимаюсь, приспосаб­ливаюсь. Лишь одно постоянно: все непрерывно меняется.

Джаред улыбнулся и поцеловал меня в плечо.

Не буду мешать, заканчивай доклад, а потом про­гуляемся.

Спасибо, — выдохнула я и вернулась к чтению.

Взгляд мой бесцельно бегал по строчкам, но содержа­ние не доходило до меня. Голову занимали другие мыс­ли — организация свадьбы, лети Кита Андерсена, опас­ное положение Райана. мертвые птицы и местонахожде­ние книги. Задерживаясь на каждой лишь пару секунд, я переходила к следующей, будто переключала каналы. Иногда я ловила себя на том, что отвлекаюсь от доклада, и вновь сосредотачивалась на теме. Раздражение во мне все росло.

Через два часа и шесть прочитанных страниц я обу­лась и вышла наружу к Джареду. Поежившись от мороз­ного воздуха, я застегнулась на все пуговицы.

Джаред уже завел машину, чтобы мне не пришлось дрожать от холода в салоне. С легкой улыбкой он помог забраться внутрь, поцеловал покрасневший нос, закрыл дверь, и мы поехали, оставляя на снегу свежий след. Зем­ля вновь покрылась белым, однако под ним проступала слякоть.

Джаред без труда двигался по снежному месиву, но вдруг салон осветили красно-синие огни. «Эскалада» оста­новилась возле сугроба.

Почему бы ему просто не позвонить? — возмутил­ся любимый и стиснул руль.

В окно постучался Райан. Джаред чуть опустил стек­ло. Как только новоиспеченный полицейский открыл рот, любимый убрал палец с кнопки, Райан терпеливо подо­ждал, стекло вновь поползло вниз и достигло уровня его подбородка. Райан обращался ко мне, но Джаред снова отпустил кнопку.

Очень смешно, — заметил полицейский. — Где Клер? Сегодня от нее не было вестей.

Райан, она не обязана отвечать каждый раз, когда ты звонишь, — усмехнулся Джаред.

Друг не сводил с меня пристального взгляда.

Ты с ней виделась?

Сегодня — нет. Бели она не отвечает, значит занята. Джаред вздохнул:

Если будешь тормозить меня каждый раз когда Клер не отвечает, нам предстоит видеться очень часто.

Я просто... — Райан покачал головой. — Я наткнул­ся на кое-какую информацию и хотел поделиться с Клер

Это насчет расследования.

Какая информация? — раздраженно спросил Джа­ред, однако в его голосе обозначилось любопытство.

Райан прищурился:

Уолтер Грэм — тот самый тип, что пытался огра­бить Нину возле паба. Ронни Стюдбейкер, известный сре­ди друзей как Стю, — тот, кто пырнул меня ножом. С ни­ми еще был Роберт Бенсон. Их не поймали и не аресто­вали.

Ну и что? — нетерпеливо проговорил Джаред.

Все они служили в отделении полиции Провиденса. А теперь мертвы. Грэма убили, когда он отправился по вызову об ограблении, сердце Бенсона остановилось во сне, а Стю до сих пор чистится среди пропавших без ве­сти. Тело его так и не нашли. Насчет четвертого соучаст­ника не знаю.

Райан. ты перейдешь к сути дела?

За последние восемнадцать месяцев не стало комис­сара Джонсона и шестерых членов правительства штата плюс семерых полицейских, включая Кита Андерсена. Грэма убили в ту же ночь, когда по Род-Айленду и Мас­сачусетсу объявили о двадцати трех смертях. И все — от огнестрельных ранений.

Джаред коротко усмехнулся:

—     Ничего нового ты мне не рассказал.

Вот именно. Откуда тебе все это известно, ест и ты. конечно, не причастен к сорока одному убийству?

Ну ничего себе! Райан, ты перегибаешь палку, — вы­дохнула я. пораженная его выводами.

Райан подался ближе:

Знаете, что я думаю? За этими копами водились грязные делишки, мертвые полицейские и чиновники со­стояли в преступных сообществах, а вот Нина каким-то образом оказалась во все это втянутой. Ты же не мог убрать сразу двадцать три человека в двух разных штатах. Внимательно меня слушаете?

Джаред широко улыбнулся, его забавляла история Рай­ана.

Ага, и весь внимание. хоть ты и несешь вздор.

По-моему, погибшие представляли для вас некую угрозу, потому что знали слишком много о ваших делах. Вот только вопрос — как много? И сколько расскажет мне Клер, пока ты не уберешь меня?

Джаред громко засмеялся:

Райан, ты насмотрелся фильмов про копов. А те­перь, если не возражаешь, мы с невестой отправимся за свадебными покупками.

Минутку. — искренне удивился Райан. — А вы раз­ве еще не поженились?

У нас было много забот, — смущенно ответила я.

Дату мы уже назначили. — напрягся Джаред. — Первого июня. Мы обязательно пришлем приглашение... если, конечно, я не уберу тебя раньше.

Колеса провернулись, но «эскалада» не двинулась с ме­ста.

Черт! — выругался Джаред.

Он открыл дверь, заставив Райана отскочить, и исчез позади машины. С моей стороны было не выбраться — слишком много снега, и я перебралась на водительское место, а друг помог мне выпрыгнуть наружу.

Что ты там делаешь? — спросила я Джареда.

Откапываю машину. — отозвался он. — Милая, по­дожди секунду.

Помочь? — предложил Райан.

Нет, — быстро ответил Джаред.

Я повернулась к другу и скрестила руки на груди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы