Читаем Легенды старого времени. часть 1. полностью

- Да, нам бы бы­ло ве­се­ло, а ка­ко­во бы­ло бы им? Ведь ко­го-то из них мы бы оты­скать по­про­сту не ус­пе­ли.

- Би­на, будь дру­гом, по­про­си Ан­д­ре взять ме­ня с со­бой, ко­гда она пой­дёт к лю­дям,- Лю­ба­ва так по­смот­ре­ла на Би­ну, что та не­воль­но за­улы­ба­лась и кив­ну­ла.

- Те­бе бу­дет по­лез­но по­об­щать­ся с людь­ми,- со­гла­си­лась Ан­д­ре, она вы­шла из ду­ше­вой ка­бин­ки и ус­лы­ша­ла прось­бу Лю­ба­вы.

30

- На­вер­ное о нас про­сто за­бы­ли,- в от­ча­я­нье, Ден­ни ко­вы­рял тес­то­вой от­вёрт­кой слож­ную схе­му двер­но­го зам­ка, пы­та­ясь ра­зо­брать­ся в хит­ро­спле­те­нии мик­ро­чи­пов и про­во­дов.

- Зря ты это за­те­ял,- ка­пи­тан Ферь­ю­сон си­дел за сто­лом и скеп­ти­че­ски на­блю­дал за по­пыт­ка­ми стар­ше­го ме­ха­ни­ка от­крыть дверь. Был он в бла­го­душ­ном на­строе­нии. Док­тор Гривс уго­стил его ме­ди­цин­ским спир­том, най­ден­ным в ме­ди­цин­ском сек­то­ре бло­ка.

Сам док ос­тал­ся там, в вос­хи­ще­нии от обо­ру­до­ва­ния ла­за­ре­та.

- Я ду­мал, что ми­ли­кон­цы всё зна­ют о ле­че­нии бо­лез­ней,- бе­се­дуя с са­мим со­бой, док об­хо­дил ме­ди­цин­ские при­бо­ры, лю­бов­но по­гла­жи­вая не­ко­то­рые из них,- но хо­зяе­вам этой ба­зы уда­лось про­дви­нуть­ся го­раз­до даль­ше.

Не смот­ря на своё ме­ди­цин­ское об­ра­зо­ва­ние, док мно­гие ап­па­ра­ты ви­дел впер­вые в жиз­ни, а о пред­на­зна­че­нии дру­гих, мог толь­ко до­га­ды­вать­ся. Ув­лёк­шись ос­мот­ром, он не за­ме­тил во­шед­ше­го в ла­за­рет штур­ма­на.

- Док, вам что-ли­бо го­во­рит на­зва­ние "Кни­га ве­ли­ких дея­ний"? - спро­сил штур­ман.

Док­тор Гривс вздрог­нул от не­ожи­дан­но­сти.

- Виль­ям, ты ме­ня ис­пу­гал.

- Из­ви­ни док, но мне по­ка­за­лось, что ты ме­ня ви­дишь.

- Са­дись,- док ука­зал на ку­шет­ку, воз­ле ко­то­рой за­стал его штур­ман, и при­сел сам,- ты ка­жет­ся ме­ня о чем-то спро­сил?

- Да,- кив­нул штур­ман, не без стра­ха раз­гля­ды­вая по­ме­ще­ние ла­за­ре­та, и по­вто­рил свой во­прос.

Док­тор кряк­нул от не­ожи­дан­но­сти.

- По­ни­ма­ешь Ви­ли, дол­гое вре­мя счи­та­лось что пол­ная вер­сия этой спор­ной кни­ги на­все­гда уте­ря­на во вре­мя га­лак­ти­че­ско­го пе­ре­де­ла. На­хо­ди­ли лишь от­дель­ные гла­вы, под­лин­ность ко­то­рых не все­гда уда­ва­лось до­ка­зать. Пе­ред са­мой вой­ной с эк­рок­са­ми фаль­ко­ны на­шли са­мую пол­ную вер­сию кни­ги. Сна­ча­ла они да­же по­счи­та­ли что пе­ред ни­ми вся кни­га, но в про­цес­се пе­ре­во­да об­на­ру­жи­лась не­хват­ка це­лых глав.

Док­тор Гривс за­мол­чал, и, по­смот­рев на со­бе­сед­ни­ка, по­ин­те­ре­со­вал­ся:

- Ви­ли, с че­го это ты, вдруг за­ин­те­ре­со­вал­ся ис­то­ри­ей? Пом­нит­ся, те­бя все­гда ин­те­ре­со­ва­ли толь­ко твои кар­ты и хо­ро­шень­кие де­вуш­ки.

- В ком­на­те от­ды­ха есть не­что вро­де кри­стал­ло­те­ки,- за­го­во­рил Ви­ли, про­пус­тив шпиль­ку до­ка на­счёт де­ву­шек,- от не­че­го де­лать, я вклю­чил ин­фор и вста­вил в гнез­до пер­вый по­пав­ший­ся кри­сталл. На ти­туль­ной за­став­ке я про­чи­тал это на­зва­ние. К со­жа­ле­нию я не си­лён в древ­них язы­ках и боль­ше­го по­нять не смог.

- Зна­ешь Ви­ли, я не удив­люсь ес­ли на кри­стал­ле ока­жет­ся са­мая пол­ная вер­сия кни­ги,- вста­вая с ку­шет­ки при­знал­ся док,- пой­дём, по­смот­рим. Я не­мно­го боль­ше твоё­го раз­би­ра­юсь в древ­них язы­ках

Про­хо­дя че­рез ка­ют ком­па­нию, они не­воль­но ос­та­но­ви­лись по­на­блю­дать как Ден­ни пы­та­ет­ся ото­брать па­нель управ­ле­ния зам­ком у мно­го­но­го­го ки­бе­ра, боль­ше по­хо­же­го на пау­ка с пла­не­ты Рам­зи чем на тво­ре­ние рук че­ло­ве­ка. Ки­бер дер­жал па­нель в хва­та­тель­ных ма­ни­пу­ля­то­рах, а, ма­лень­ки­ми, снаб­жён­ны­ми спе­ци­аль­ным ин­ст­ру­мен­том ма­ни­пу­ля­то­ра­ми, что-то в ней де­лал. Дву­мя дру­ги­ми хва­та­тель­ны­ми ма­ни­пу­ля­то­ра­ми, ки­бер от­тал­ки­вал ру­гаю­ще­го­ся Ден­ни. Всё это дей­ст­во про­ис­хо­ди­ло под смех доб­рой по­ло­ви­ны эки­па­жа, со­брав­ше­го­ся по­смот­реть на не­ждан­ное пред­став­ле­ние.

Ес­ли ки­бер ста­рал­ся про­сто от­толк­нуть ме­шаю­ще­го ему че­ло­ве­ка, то Ден­ни, сво­ей длин­ной от­верт­кой пы­тал­ся вы­бить у ки­бе­ра из ма­ни­пу­ля­то­ров па­нель управ­ле­ния. Ки­бер лов­ко увер­нул­ся от оче­ред­но­го на­ско­ка стар­ше­го ме­ха­ни­ка, и Ден­ни под смех эки­па­жа рас­тя­нул­ся на по­лу.

В этот са­мый мо­мент дверь бло­ка от­кры­лась и на по­ро­ге поя­ви­лась уже зна­ко­мая эки­па­жу Ан­д­ре в ком­па­нии не­зна­ко­мой де­вуш­ки, оде­той в ещё бо­лее экс­т­ра­ва­гант­ный, по мне­нию ка­пи­та­на Ферь­ю­со­на, на­ряд.

- Я ви­жу вы тут не ску­чае­те,- хо­лод­но за­ме­ти­ла Ан­д­ре и по­смот­ре­ла на со­про­во­ж­дав­шую её де­вуш­ку, слов­но го­во­ря: "Ну что я те­бе го­во­ри­ла?".

- Раз­вле­ка­ем­ся как уме­ем,- ус­мех­нул­ся ка­пи­тан Ферь­ю­сон, вспом­нив что на­ряд на де­вуш­ке на­зы­вал­ся плать­ем, но уже слиш­ком дав­но вы­шел из упот­реб­ле­ния.

- Ува­жае­мый, вы не слиш­ком ушиб­лись? - Ан­д­ре на­кло­ни­лась над, си­дев­шим на по­лу Ден­ни.

Перейти на страницу:

Похожие книги