Читаем Лексикон полностью

Судя по всему, эти люди считали его помешанным. Ну и пусть, какого дьявола — лишь бы не слишком докучали; а в правоте его слов им ещё предстоит убедиться… Он прошел к выходу, спиной чувствуя недоуменные взгляды.

Гостям линкора были предоставлены каюты на третьей палубе; спустившись по узкому трапу, француз прошел мимо апартаментов Фальконе, кивнул стерегущему двери неандертальцу и постучался в каюту фрау Мантойфель.

— Эмма? Мне срочно нужно с вами увидеться…

— Входите, Огюст.

Пифия возлежала на кушетке, лениво перелистывая страницы толстенного немецкого романа. Когда Легри затворил за собой дверь, она отложила чтение.

— Ну что, вам, наконец, потребовались мои услуги? Знаете, я даже рада… Здесь с ума можно сойти от скуки. Да и мысль о том, что под тобой добрая миля пустоты, не прибавляет оптимизма… Что, мы, наконец, достигли Нового Света?

— Ещё нет… Послушайте, мне необходим прогноз погоды на вечер четвёртого дня пути… Что там будет в пределах нескольких миль от «Немезис»?

Фрау Мантойфель, не вставая, протянула руку за своим ридикюлем, достала хорошо известный французу портсигар и принялась перебирать его содержимое.

— Вопрос тянет на три метки… — пробормотала она, извлекая сигариллу, помеченную тремя тонкими черными колечками. Легри так и не разобрался, согласно каким критериям пифия определяет сложность предсказания.

Фрау Мантойфель меж тем не спешила приступать.

— Послушайте, Огюст… Вы таскаете мня за собой, словно кокотку; благодаря вашей настойчивости я оказалась на краю света… Вы хоть представляете, какую плату я от вас потребую?!

— Всё, что угодно, Эмма… Любая сумма… Мы будем рады возместить Великой Тевтонской ложе…

— Плевать я хотела на Тевтонскую ложу! — заявила пифия. — Здоровьем рискую я, а не горстка напыщенных болванов в идиотских фартуках… Что касается денег, вы не хуже меня знаете — это всего лишь инструмент… Те, кто правит миром, могут в одночасье превратить их в груду бесполезных бумажек, а золото приравнять по стоимости к свинцу… Обрушения фунта уже случались на вашей памяти, не так ли? Как вы думаете, кто извлёк из этого выгоду? Мне нужна моя доля Власти, Огюст! Доля того, за чем мы идём — в точности, как у флибустьеров… И вы мне её предоставите, без всяких условий и отговорок!

Легри хотел было объяснить, что планы относительно Инкогнито несколько изменились… Но в последнюю секунду сдержался. В конце концов, кто знает — как бы отреагировала пифия на такое заявление! Пускай лучше тешит себя иллюзиями — до поры, покуда Инкогнито не станет достоянием истории… А там уже видно будет.

— Хорошо, Эмма. Как скажете…

Фрау Мантойфель чиркнула спичкой. Француз поспешно приготовил блокнот.

— Солнце уснуло, спустившись вдали за холмами,

Стихла волна, и от края, где белая роза

Ныне свои лепестки распустила беспечно,

Катят тумана клубы средь каменьев пустынного брега,

В царство Нептуна на добрую милю вторгаясь.

Жестокий приступ кашля сотряс тело пифии — а Легри перечитывал раз за разом метафизическое послание, силясь проникнуть в его смысл. Как и в прошлый раз, понятна была лишь часть написанного. Туман вдоль берега, на милю в океан… Но при чем тут белая роза?! Что за смысл здесь таится — и есть ли он вообще?!

Фрау Мантойфель, держась за стенку, нетвёрдыми шагами направилась к дверям. Француз, ощутив начинающееся головокружение, спешно подхватил её под локоть и вывел из каюты. Интересно, что за гадость в этих сигариллах? А, плевать, он не о том думает… Спрашивать Эмму бессмысленно — она лишь голос, сосуд… Вдруг он пропустил нечто важное? Взгляд Легри остановился на фигуре неандертальца, стерегущего каюту Сильвио.

Фальконе явно не страдал от безделья. Он сидел за столом и работал — шуршало перо, на бумагу ложились ровные строчки. Сильвио едва удостоил француза взглядом, и тот снова ощутил сильнейший приступ раздражения, с трудом подавив соблазн призвать на помощь Имеющего Зуб. Да, уж кто-кто, а неандерталец умел завладеть вниманием собеседника! Что ни говори, грубая сила имеет свои преимущества — любой хлыщ запоёт соловьём, лишь бы прекратить боль! Но нет, это время ещё не пришло… Он молча шагнул к столу и положил перед опальным соратником вырванный из блокнота листок. Сильвио пробежал его глазами.

— Что это?

— Сводка погоды на четверо суток вперёд. Командор намерен взять реванш, и ему нужно знать…

— А, так это предсказание… — Сильвио откинулся на спинку стула. — Послушайте, Огюст, а с чего вы взяли, будто я намерен вам помогать?

«Могу позвать Имеющего Зуб» — вертелось на языке француза, но он сдержался.

— Вы всё ещё член Братства, Фальконе? Вы всё ещё помните о нашей миссии?

— Я-то помню, а вот вы… Вы готовы пустить псу под хвост уникальный шанс!

— Давайте будем реалистами, — в голосе Легри прорезалась вдруг усталость. — Черт, да как вы не понимаете — я пытаюсь защитить наш с вами мир от того, что над ним нависло…

Фальконе молча вертел в пальцах листок. Пауза затянулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги