Читаем Leningrad полностью

Incredibly, the city authorities actually tried to prevent such rescue missions. District Party Committee secretaries were instructed to forbid enterprise directors from giving staff time off to go and fetch children home, to reassure parents that their children were safe, and to ‘liquidate all provocative rumours’ to the contrary.13

A second round of evacuations, of mothers and children under fourteen, was announced in early August. Unsurprisingly, families now often preferred to take their chances at home. ‘This time’, wrote Skryabina,


they are letting mothers go with their children. However, people have been so frightened by these first disastrously unsuccessful attempts that they use illness as an excuse to get a postponement. . There is still another fear — epidemics of typhoid, cholera and other stomach disorders are raging along the railways. That, plus the fact that evacuation trains are exposed to bombardment. The family of the director of the factory where my husband worked left, and soon after came the news that their fourteen-year-old son had died of typhoid fever.14


Okhapkina, by contrast, desperately wanted to leave, but was delayed when Tolya got lost during an air-raid warning. By the time she found him at a police station the following day they had missed their train. ‘I couldn’t start petitioning all over again for evacuation papers. That incident decided everything — I remained in Leningrad.’

She may have been lucky to miss her slot, because the evacuation trains, instead of going east to Vologda province, were still being sent south, directly into the path of Busch’s Sixteenth Army. Bombers preceded the panzers, hitting roads, railways and telegraph lines. The worst of the resulting tragedies occurred at Lychkovo, a small town just south of Lake Ilmen. A convoy of nursery-age children was going through the welcoming ceremonies at a collective farm forty kilometres away when news arrived that German parachutists had landed nearby. ‘We were just being offered tea’, recounts a survivor, ‘when the farm director rushed up. I still remember his words — “There are Nazi paratroopers ahead!”’15 The children were put in lorries and driven back to Lychkovo railway station, where several thousand more evacuees were already boarding a train. As they waited their turn a Stuka appeared overhead. ‘He was flying so low’, remembered a teacher. ‘He’d take a look, press a button, and — bang! Later they claimed they hadn’t known. What rubbish! It was a fine day and the children were dressed in their best, most colourful clothes. He could see exactly what he was hitting.’16 The plane flew the length of the platform, bombing with methodical precision. Then there was a huge explosion, and when the smoke cleared the train’s carriages lay scattered ‘as if by a giant hand’.

There are accounts (strenuously denied) of the adults in charge of children’s evacuation groups fleeing amidst the chaos, or getting their own children back to Leningrad but abandoning the rest. ‘The station was on fire. We couldn’t find anybody, it was absolutely horrible!’ remembered a mother of her passage through Mga. ‘The man in charge of our train sat on a stump with his head in his hands. He had lost his own family, and had no idea who was where.’ Wandering infants were unable to give their names, and thus lost their families for good.17 Returning to Leningrad, evacuation trains were met by mobs of enraged parents who behaved so threateningly that district soviet representatives were warned not to get off.

Other evacuation groups were spared air attack, but endured epic, circuitous journeys punctuated by long, hungry halts. A train that left for the Siberian city of Omsk towards the end of August carried 2,700 children between the ages of seven and sixteen. In peacetime the journey would have taken three days; now it took seven weeks. Most of the children, a doctor accompanying them remembered, carried food for the trip, but after a few days it started to go bad and had to be thrown out. Evacuation bases along the way only supplied flour and water, which she took outside during halts and cooked up into a sort of bread. ‘Sometimes they got a little milk, but not regularly. They often went hungry. Occasionally we could pick things out of a field — tomatoes or carrots — but we couldn’t wash them properly.’ Measles as well as lice spread in the overcrowded carriages, killing five children en route.18


Перейти на страницу:

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Опасные советские вещи. Городские легенды и страхи в СССР
Опасные советские вещи. Городские легенды и страхи в СССР

Джинсы, зараженные вшами, личинки под кожей африканского гостя, портрет Мао Цзедуна, проступающий ночью на китайском ковре, свастики, скрытые в конструкции домов, жвачки с толченым стеклом — вот неполный список советских городских легенд об опасных вещах. Книга известных фольклористов и антропологов А. Архиповой (РАНХиГС, РГГУ, РЭШ) и А. Кирзюк (РАНГХиГС) — первое антропологическое и фольклористическое исследование, посвященное страхам советского человека. Многие из них нашли выражение в текстах и практиках, малопонятных нашему современнику: в 1930‐х на спичечном коробке люди выискивали профиль Троцкого, а в 1970‐е передавали слухи об отравленных американцами угощениях. В книге рассказывается, почему возникали такие страхи, как они превращались в слухи и городские легенды, как они влияли на поведение советских людей и порой порождали масштабные моральные паники. Исследование опирается на данные опросов, интервью, мемуары, дневники и архивные документы.

Александра Архипова , Анна Кирзюк

Документальная литература / Культурология
1991. Хроника войны в Персидском заливе
1991. Хроника войны в Персидском заливе

Книга американского военного историка Ричарда С. Лаури посвящена операции «Буря в пустыне», которую международная военная коалиция блестяще провела против войск Саддама Хусейна в январе – феврале 1991 г. Этот конфликт стал первой большой войной современности, а ее планирование и проведение по сей день является своего рода эталоном масштабных боевых действий эпохи профессиональных западных армий и новейших военных технологий. Опираясь на многочисленные источники, включая рассказы участников событий, автор подробно и вместе с тем живо описывает боевые действия сторон, причем особое внимание он уделяет наземной фазе войны – наступлению коалиционных войск, приведшему к изгнанию иракских оккупантов из Кувейта и поражению армии Саддама Хусейна.Работа Лаури будет интересна не только специалистам, профессионально изучающим историю «Первой войны в Заливе», но и всем любителям, интересующимся вооруженными конфликтами нашего времени. Перевод: О. Строганова

Ричард С. Лаури

Документальная литература