Неприятности начались в воскресенье утром. Хотя складывалось все как нельзя лучше, ведь мама и папа в Ламагари не приехали, а значит, выходные должны были пройти без «отчаяния». Никос с утра уехал в город. И вовсе не к своей невесте. На этот раз мы знали, куда он отправился. Он поехал с Одиссеасом в тюрьму – навестить его отца. Стаматина с вечера субботы пекла бублики и тиропиты, чтоб они взяли с собой. Тетя Деспина непрерывно брюзжала из-за того, что Стаматина не успела помыть полы на верандах. Мы же пошли в лачугу к Артеми.
– Давайте, дурочки, поможете мне, а то я тут большую стирку затеяла! – предложила Артеми мне и Мирто. – Вам не придется самим стирать, но… вы мне составите компанию, чтобы я не померла со скуки.
Я взяла с собой «Дэвида Копперфильда», чтобы читать Артеми вслух, пока она будет стирать, а Мирто нагрузилась целой корзиной смокв, потому что Артеми их до дрожи любит, а рядом с ними нет ни одного дерева, только камни и песок. Таких смокв во всей Греции не найти, а может, и в целом мире, только в Ламагари. Смоквы – тот же инжир, только не как у всех, а крупнее, и не круглые, а вытянутые. Если собирать их на рассвете, то от утренней свежести они становятся холодными-прехолодными и остаются такими же свежими весь день. Сладкие, как сироп, – не успеешь прокусить кожуру, как тут же тонешь в дивном аромате.
– Скажут мне: «Стань королевой Англии», – говорит Артеми, – не поеду! У них нету наших смокв…
Мы не могли помочь ей со стиркой, только таращились, пытаясь понять, как это ей удается так быстро перестирывать все рубахи, и ведь они становились белыми, как бумага! Я даже не успела открыть «Дэвида Копперфильда». Артеми не умела читать, но знала его наизусть – от корки до корки.
– Сделай милость, Мелия, не читай ты мне все эти грустные истории, а то я брошу мою стирку и сяду реветь.
Потом мы собрали всё белье и пошли разложить его на камнях – сушиться.
– Что это такое? Вы не слышите? – сказала Артеми и повернулась к морю, навострив уши.
Вскоре не расслышать шум стало невозможно – и в море показался катер, яростно рассекающий волны. Когда он приблизился, мы увидели на борту епископа, губернатора и Амстрадама Пикипикирама.
– И ради этого Господь спас нас от Пипицы?! – взвыла Мирто. – У нас что, прием будет?
Катер, вместо того чтобы повернуть к молу, двинулся к нам и прошел возле скал, на которых мы стояли.
– А ну-ка бегите к вашей тете и скажите, что мы хотим ее повидать! – крикнул губернатор.
Катер повернул к молу, а мы с Мирто руки в ноги – и рванули домой, чтобы выложить новости тете Деспине.
– Возвращайтесь скоре-е-е-е-ей! – донесся до нас крик Артеми.
Тетя Деспина оказалась в кухне. В домашнем платье, она вместе со Стаматиной фаршировала помидоры. Стоило нам рассказать ей о гостях, как она с помидором в руке в панике заметалась по кухне. Затем отправила нас за юбкой и красивыми туфлями.
Дедушка, который сидел на веранде, разложив на столике возле себя «древних», тут же вскочил и пошел наверх.
– Любопытно, – заметил он, удаляясь. – И что это они тут забыли с утра пораньше?
– Да уж ничего хорошего от них не жди, это точно, – пробормотала Стаматина.
– Хватит говорить глупости! – прервала ее тетя Деспина. – Наверняка они приехали проверить свои амбары.
По плитке, которой был выложен двор, зашуршали шаги, и тетя Деспина бросилась к двери поприветствовать гостей.
Мы с Мирто умирали от любопытства. В самом деле, что же им здесь понадобилось в выходные? В Ламагари они приезжали очень редко, а уж такого, чтобы они шли с визитами в этакую рань, вообще, считай, не бывало. Да еще и Пикипикирам, у которого никаких амбаров в Ламагари не водилось.
Мы остались в кухне помочь Стаматине с фаршировкой помидоров. Кроме того, мы совершенно точно знали, что гости усядутся на заднем дворе, где прохладнее всего, а из кухни, окно которой выходило прямо туда, было слышно все, что там говорилось, от слова до слова. Поначалу гости болтали о жаре, которая стоит в городе, и как свежо в Ламагари, восхваляли предусмотрительность тети Деспины, высадившей виноградные лозы по кругу: они разрослись и закрывали теперь весь двор лучше всякого тента. К тому времени, как мы с сестрой начинили по три помидора, заговорил епископ. И заговорил он о леопарде! Сказал: мы знаем всё! Всё о том, что стоит за леопардом!
Затем в разговор вступили губернатор и Амстрадам Пикипикирам, которые выложили все до единой подробности о наших играх – о том, как делают бумагу и стекло. («Нет, вы только послушайте! – грохотал губернатор. – И какая такая надобность деревенщине знать о том, как делают бумагу и стекло?!») Они даже повторили истории о Большой Медведице, и комете, и – наконец – об Испании. О том, что леопард ездит в Испанию и возвращается оттуда с новостями… Но они все знают о том, что это за леопард и…
– Скажите, чтобы он угомонился, госпожа Деспина, потому что иначе – и очень скоро – мы будем вынуждены принять меры.
– Леопард? – прошелестела я в полной растерянности.
– Ах, Никос, глупыш! – проговорила Стаматина.
– Никос?!