Читаем Летейский брег полностью

Из бледно алого туманаПлывет на лодке мой двойник,Колебля матовый тростник,Плывет медлительно и странно.Цвет лотосов благоуханноК воде задумчивой приник…Из бледно алого туманаПлывет на лодке мой двойник.Он ждет, как я, страшась обмана,Огнистых солнц. Как бледен лик!Он юн, я от веков старик…Мы ждем на небе караванаОгнистых солнц, во мгле тумана.

Джиордано Бруно

Lege, lege, lege et relege, labora

Ora et invenies

(Из средневековой алхимии).

1.

На иконах блещет позолота,Замирают тихие псалмы;Но зовут открытые ворота,Сумеречно алые холмы.Тайно взяв таинственные книги,И забыв монашеский устав,Он садится в тень цветущей фиги,На цветной ковер душистых трав.Он не слышит погруженный в чтеньеВ монастырь зовут колокола:Странные неясные виденья,Синяя несбыточная мгла.Все туманней горизонт широкий…Он читает: Deus mundus est.Загорелся бледно на востокеИзумрудно синий Южный Крест.До утра склонясь над чертежамиОн следит течение планет,
И один встречает в темном храмеЗолотисто-розовый рассвет.

2.

Чужды и постылы литургии,Слишком строг карающий Христос;Грезятся видения другие –Бледное мерцанье небулов.Прочитал Он в звездном гороскопе,И в блестящем сплаве серебра –Ждут его скитанья по Европе,Черный дым зловещего костра.Целый день он ходит молчаливый,Зов мечты не в силах превозмочь.За окошком келии оливыВ синий сумрак одевает ночь.Он решил… Забыть устав и схима…Он бежит из стен монастыря,Чтоб его в кварталах мрачных Рима
Новой жизни встретила заря.

3.

Льется из кварталов и предместийШумная народная река,Сообщают радостные вести –В полдень будут жечь еретика.Алый бархат кардинальских мантийКак огонь от солнечных лучей,На тиаре папской в бриллиантеОтразился длинный ряд свечей.У помоста длинный ряд процессийС пеньем встал за вспыхнувшим костром…Уличен он папой в черной мессе,Назван в булле грозным колдуном.Миг один… Костер горит багряный…Видят все улыбка на устах,Звездные плывущие туманыВ радостных мерцающих очах.
Долго и томительно молчали…Не забудут чуда никогда, –В солнечной сверкающей эмалиВспыхнула лазурная звезда.

«Меня томят плывущия созвездья…»

Меня томят плывущия созвездья,  Меня томят…И о конце какого-то возмездья  Мне говорят.Ведь знаю я, что счастья нет на небе.  И на земле,И жалок мой всегда бессильный жребий  В холодной мгле.Но я смотрю в просвет меж облаками  На синеву,Какой-то сон хочу облечь словами.  И вновь живу.

Астролог

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия