Читаем Летнее предложение полностью

– Мне всегда хотелось организовать свой бизнес, просто сначала я не знала, чем конкретно я предпочла бы заниматься. В колледже и магистратуре я подрабатывала флористом в цветочном магазине. У нас был один постоянный покупатель, мистер Бенсон – очень симпатичный восьмидесятилетний старичок. Когда я работала в магазине первый год, он приходил к нам каждый понедельник, чтобы купить цветы для супруги. Они были женаты уже пятьдесят лет, и все эти годы мистер Бенсон каждую неделю дарил ей свежие розы. Как он рассказывал, сначала он сам выращивал их в небольшой теплице у себя во дворе, но потом у его жены случился инфаркт, и им пришлось переехать в дом для престарелых, потому что миссис Бенсон нужен был уход, который он не мог ей обеспечить. После этого он стал покупать цветы в магазине. Однажды мистер Бенсон сказал мне, что теперь ему придется покупать цветы не чаще раза в месяц – из экономии, поскольку новые лекарства для его жены обходятся слишком дорого, даже несмотря на то что часть их стоимости покрывалась страховкой. Еще он сказал, что впервые за почти полвека у его жены не будет на ночном столике свежего букета. Мне было очень жаль мистера Бенсона, и я стала собирать материалы о розах – о том, как добиться того, чтобы срезанные цветы стояли как можно дольше. Я хотела, чтобы розы миссис Бенсон не вяли в течение хотя бы одного месяца. Со временем я узнала довольно много о способах консервации цветов, и… В общем, тогда-то все и началось. Спустя год я открыла интернет-магазин и стала продавать цветы из дома. Довольно долгое время дела шли ни шатко ни валко, но потом мне повезло: одна очень известная киноактриса, у которой только в «Инстаграме»[4] было двадцать тысяч подписчиков, заказала у меня огромный букет, а потом написала на своей страничке, как сильно ей понравились мои цветы. Это был настоящий прорыв, Макс! Не прошло и месяца, как мне пришлось перенести мое «производство» из собственной гостиной в арендованный ангар. Теперь моя фирма включает три производственных площадки и шесть цветочных бутиков, где можно не только купить готовую продукцию, но и сделать заказ на самые разные цветочные композиции. И между прочим, недавно мы начали распространять нашу франшизу в Европе.

– Ничего себе! – Макс приподнял брови. – И всего этого ты добилась сама?

Я с гордостью кивнула.

– Да. То есть мне помогала Мэгги, моя лучшая подруга. Без нее я бы, наверное, не справилась. Благодаря ей мне удалось раскрутить бизнес как следует. Теперь Мэг совладелица компании.

Макс обернулся через плечо, потом обвел взглядом полупустой зал.

– Красота и мозги? Редкое сочетание. Но почему же я не вижу очереди из горячих парней, которым не терпится надрать мне задницу только за то, что я сижу здесь с тобой?

Он, несомненно, хотел сказать мне комплимент, пусть и облеченный в шутливую форму, однако на меня его слова подействовали отрезвляюще. Я, разумеется, улыбнулась, однако улыбка далась мне не так легко, как в начале нашего вечера. Сам того не ведая, Макс напомнил мне о том, о чем я, захваченная водоворотом сегодняшних событий (приятных событий), очень старалась не думать – о том, что рано или поздно мне придется рассказать ему о Габриэле. Настоящий Эдам, с которым я должна была встретиться согласно первоначальному плану, стараниями тети Фрэнни был более или менее в курсе моей ситуации, поэтому я могла не заморачиваться на тему, как и когда рассказать ему о своем «официальном» женихе. Другое дело – Макс… Он сам преподнес мне себя на серебряном блюде, поэтому мне казалось: чем раньше мы решим эту проблему, тем будет лучше для нас обоих.

Продолжая кривовато улыбаться, я сказала:

– Говоря откровенно, Макс, я… я вроде как встречаюсь с одним человеком.

В ответ он уронил голову на грудь и театральным жестом прижал ладонь к груди.

– О, жестокая! Я думал, что стрела, пронзившая мне сердце, была стрелой Амура, но я ошибся. Ты убила меня, о, Джорджия!

Его представление заставило меня рассмеяться, хотя, если честно, мне было не до смеха.

– Извини. Мне просто хотелось, чтобы между нами не осталось ничего недосказанного, хотя я, возможно, и выбрала не самое подходящее время.

Он вздохнул.

– Ладно, переживу. Так что у тебя за дела с тем парнем, которого я намерен оставить с носом?

– Видишь ли… – начала я. На самом деле объяснить мою ситуацию Максу – и любому другому нормальному человеку – было довольно непросто. – Наверное, можно сказать, что у нас с ним открытые отношения.

Макс удивленно уставился на меня.

– Наверное?

– Извини, я не так выразилась. Да, у нас с ним открытые отношения.

– Почему-то мне кажется, что это еще не все. Я хочу сказать – вы не просто договорились, что каждый может встречаться с кем хочет, а…

Я прикусила губу.

– Да. Мы с ним были помолвлены.

– Были? А теперь – нет?

– Это довольно сложно, – повторила я, – но мне кажется, я должна хотя бы попытаться объяснить…

– Ну объясни…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Доверие
Доверие

В последнее время Тирнан де Хаас все стало безразлично. Единственная дочь кинопродюсера и его жены-старлетки выросла в богатой, привилегированной семье, однако не получила от родных ни любви, ни наставлений. С ранних лет девушку отправляли в школы-пансионы, и все же ей не удалось избежать одиночества. Она не смогла найти свой жизненный путь, ведь тень родительской славы всюду преследовала ее.После внезапной смерти родителей Тирнан понимает: ей положено горевать. Но разве что-то изменилось? Она и так всегда была одна.Джейк Ван дер Берг, сводный брат ее отца и единственный живой родственник, берет девушку, которой осталась пара месяцев до восемнадцатилетия, под свою опеку. Отправившись жить с ним и его двумя сыновьями, Калебом и Ноем, в горы Колорадо, Тирнан вскоре обнаруживает, что теперь эти мужчины решают, о чем ей беспокоиться. Под их покровительством она учится работать, выживать в глухом лесу и постепенно находит свое место среди них.

Василёв Виктор , Вячеслав Рыбаков , Елизавета Игоревна Манн , Ола Солнцева , Пенелопа Дуглас , Сергей Витальевич Шакурин

Фантастика / Приключения / Зарубежные любовные романы / Романы / Современная русская и зарубежная проза
Шах и мат
Шах и мат

Мэллори Гринлиф бросила шахматы, когда они разрушили ее семью. Но четыре года спустя она все же соглашается принять участие в благотворительном турнире и случайно обыгрывает Нолана Сойера – действующего чемпиона и настоящего «бэд боя» в мире шахмат. Проигрыш Нолана новичку шокирует всех, а громкая победа открывает Мэллори двери к денежному призу, который так ей необходим. Мэллори сомневается, стоит ли идти на сделку с совестью, но Сойер серьезно намерен отыграться и не желает выпускать загадочную соперницу из поля зрения. Вступая в большую игру, Мэллори изо всех сил старается оградить свою семью от того, что когда-то ее разрушило, и заново не влюбиться в шахматы. Однако вскоре понимает, что не может перестать думать о Сойере, ведь он не только умен, но и чертовски привлекателен…   Для кого эта книга Для читателей, которые любят романтические комедии. Для тех, кому понравилась «Гипотеза любви». Для читателей, которые хотят прочувствовать химию между героями. На русском языке публикуется впервые.

Али Хейзелвуд , Эли Хейзелвуд

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы