Читаем Летние приключения близнецов в школе Сент-Клэр полностью

Но так получилось, что шум на уроке французского начала однажды утром вовсе не Карлотта, а Бобби.

Бобби скучала. Она на дух не переносила французские глаголы, которые имели отвратительное свойство менять окончания в прошлом времени. Бобби подозревала, что они делают это нарочно, чтобы сбивать с толку порядочных людей. И разве возможно запомнить, когда употребляется сослагательное наклонение? Брр!

Рядом с Бобби стоял большой аквариум, за которым ухаживали сами первоклашки. Стеклянная дверца аквариума открывалась не в сторону, а поднималась вверх. Внутри жила парочка крупных лягушек, неуклюжая жаба и шесть больших улиток. В классе к обитателям аквариума относились по-разному.

Любительница животных Кэтлин обожала и лягушек, и жабу и клялась, что знает всех улиток в лицо. Она даже дала им имена в честь гномов из мультфильма про Белоснежку. Остальные девочки узнавали только Соню, потому что она вечно сидела на одном месте и, кроме того, на её домике-ракушке было белое пятнышко.

Близняшки любили лягушек и жабу. Изабель часто щекотала лягушкам спинку соломинкой, потому что они тогда смешно задирали переднюю лапку с перепонками и забавно чесались. Кто-то с интересом следил за животными, кто-то их терпеть не мог. Сэди и Элисон их не выносили, а Пруденс вообще бросало в дрожь, стоило животному пошевельнуться. Дорис их тоже терпеть не могла. А Бобби они были безразличны, хотя она не испытывала при этом ни страха, ни отвращения. Во время чистки аквариума она спокойно брала в руки безобидных тварей и пересаживала их с места на место.

В то утро Бобби отчаянно скучала. Урок французского тянулся бесконечно долго и, судя по всему, не планировал закончиться никогда, хотя вообще-то ему полагалось длиться не более сорока пяти минут.

Случайно взгляд Бобби упал на аквариум – одна из лягушек вытянула длинный язык, чтобы поймать муху, которая пролезла внутрь через окошко, прорезанное в задней крышке. Бобби глянула на мадемуазель – та увлечённо писала на доске какие-то предложения. Ученицы в это время должны были читать текст на французском, чтобы перевести его, когда мадемуазель закончит писать.

Бобби тихонько подтолкнула Дженет. Та вскинул голову.

– Смотри, – прошептала Бобби, ухмыльнувшись.

Она приоткрыла стеклянную крышку аквариума, быстро просунула туда руку и вытащила изумлённую лягушку, а потом снова закрыла крышку.

– Давай подсунем её Пруденс, – шёпотом предложила Бобби. – Вот она перетрухнёт!

Никто ничего не замечал. Мадемуазель с утра была не в настроении, и девочки лихорадочно читали текст, чтобы не злить её лишний раз. Бобби осторожно потянулась, чтобы перекинуть лягушку на парту Пруденс. Но перепуганная лягушка внезапно вырвалась из её рук и шлёпнулась на пол возле Карлотты. Та, уловив краем глаза движение, обернулась – и увидела лягушку на полу и Бобби, которая яростно кивала и жестами показывала, что бедное земноводное предназначалось ни о чём не подозревающей Пруденс.

Карлотта расплылась в улыбке от уха до уха. Она маялась не меньше Бобби, а страница французского текста казалась ей сплошной тарабарщиной, в которой были понятны только отдельные слова. Поэтому Карлотта с готовностью подняла лягушку и аккуратно пристроила её на краю парты Пруденс. Это было несложно, поскольку Карлотта и Пруденс сидели рядом.

Пруденс подняла голову, увидела лягушку и завизжала так, что весь класс подскочил от неожиданности, а мадемуазель уронила мел и книжку, с которой списывала задание.

– Пруденс! – возмущённо вскрикнула она, оборачиваясь к классу. – Что за шум?

Похоже, лягушке понравилось на парте у Пруденс. Она скакнула на учебник и уселась прямо посередине, глядя немигающими коричневыми глазами на окаменевшую от ужаса девочку. Отмерев, Пруденс завизжала ещё громче. И тогда лягушка высоко подпрыгнула и плюхнулась девочке на плечо, а оттуда свалилась ей на колени. Пруденс подскочила как ужаленная, скинув с себя бедную лягушку.

– Мадемуазель! Лягушка! Фу! Я их не выношу! Карлотта, ты свинья! Ты нарочно вытащила её из аквариума, чтобы напугать меня! Ненавижу! – закричала Пруденс, вне себя от страха и злости.

Но класс уже смеялся, потому что перепуганная Пруденс выглядела очень забавно. Мамзель начала закипать. А тут ещё лягушка, как назло, снова скакнула, и Пруденс вновь пронзительно завопила.

– Taisez-vous[2]

, Пруденс! – вскрикнула мадемуазель. – Замолчи! Это не класс, а просто какой-то зоосад, полный медведей и обезьян! Я этого не допущу! Это abominable[3]!

Смех усилился. А Пруденс снова накинулась на Карлотту:

– Ты мерзкая! Ты ничто! Грязная маленькая циркачка, и мозги у тебя, как у циркачки! Думаешь, я про тебя ничего не знаю? А я знаю! Я видела, как ты достала лягушку из аквариума и кинула её в меня! Я всё видела!

– Taisez-vous, Пруденс! – закричала мадемуазель и застучала кулаком по столу. – Карлотта, выйди из класса! Немедленно отправляйся к мисс Теобальд и доложи, что ты натворила! Чтобы такое случилось на моём уроке?! Это немыслимо!

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа в Сент-Клэр

Похожие книги

Битва чудовищ
Битва чудовищ

Продолжение «Дома секретов», — сказки для детей и взрослых, которую написали Крис Коламбус, знаменитый режиссер «Гарри Поттера», и автор бестселлеров Нед Виззини.Трое детей переехали с родителями в огромный викторианский особняк, принадлежавший раньше писателю-оккультисту. Сила его воображения была так велика, что созданные им фантастические миры и персонажи вторглись в реальный мир. Пережив немало потрясений и выбравшись из всех передряг, Уолкеры надеялись, что теперь заживут спокойно… Но покоя им не видать, пока они не найдут Ведьму Ветра.Гладиаторские арены Древнего Рима, поля сражений Второй мировой войны, Тибет и Сан-Франциско — куда только не забросит судьба Брендана, Корделию и Элеонору, которые готовы на все, чтобы спасти свою семью!

Крис Коламбус , Нед Виззини

Зарубежная литература для детей