Зои молча переводила взгляд с папки на Джека и обратно, пытаясь представить его разговор со свояком. Если Гордон пошел на такой риск, то, значит, он очень добрый человек, либо Джеку пришлось предложить взамен нечто существенное, чтобы добиться того, чего она хотела.
– Никто об этом не узнает, я обещаю.
– Хорошо.
Выражение глаз Джека изменилось, казалось, он немного расслабился.
– Надеюсь, ты найдешь там то, что ищешь.
Он снова хотел уйти, но когда он проходил мимо Зои к входной двери, она удержала его за руку.
– Погоди! – Она глубоко вздохнула. – Спасибо. Даже не знаю, как тебя благодарить. Это… очень важно для меня.
Она все еще держала его за руку, а когда их взгляды встретились, Зои вдруг снова затаила дыхание, словно впервые утонула в его зеленых глазах и внезапно осознала, что влюблена в него…
– Может, выпьешь чаю?
От нее не укрылись его сомнения и тот момент, когда он поддался.
– Хорошо. – Он высвободился и пожал плечами. – Но у меня мало времени.
– Я потороплюсь, – с облегчением ответила Зои и побежала на кухню. Ее сердце бешено билось. Она нервничала, когда Джек был рядом, но все же не хотела, чтобы он уходил.
Она поспешно включила чайник и достала чашку из шкафа, положила в нее пакетик чая и принялась с нетерпением ждать, когда закипит вода. Как только это случилось, она схватила чайник с подставки слишком быстро. От резкого движения кипяток выплеснулся, и капли попали на свободную руку Зои.
Она ойкнула от боли и выпустила чайник, тот с грохотом упал на пол, разбрызгивая потоки кипятка по половицам. Через несколько секунд в дверях появился Джек.
Он сразу понял, что произошло.
– Подставь руку под холодную воду! – воскликнул он, а когда Зои не пошевелилась, толкнул ее к раковине, включил воду и подставил тыльную сторону ее ладони под струю, чтобы охладить ожог. – Не отдергивай!
– Пол! – причитала Зои.
Но Джек уже позаботился и об этом, бросив все доступные бумажные полотенца в лужу, чтобы те впитали воду. Спустя несколько минут порядок восстановился, и чайник вновь очутился на своем месте. Лишь Зои все еще держала руку под струей воды и чувствовала себя ужасной дурой.
– Мне очень жаль, – пробормотала она и с ужасом почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. – Я такая неловкая.
– Дай посмотрю.
Джек взял ее руку и поднес к глазам, потом снова подставил ее под холодную воду.
– Ничего страшного. Но ты должна еще немного охладить ее.
Он стоял позади Зои и крепко держал ее за руку, пока вода непрерывно струилась по слегка покрасневшей коже. Его теплое мускулистое тело было совсем рядом. Она посмотрела на него, и их взгляды пересеклись. Зои внезапно поняла, как страстно ей хочется его поцеловать. Ощутить его мягкие губы, такие нежные и возбуждающие. Как было бы хорошо прильнуть к нему, пока он будет целовать ее по-французски… Его руки оказались бы под ее футболкой и продвигались бы все выше, пока…
– Думаю, уже все в порядке. – Она убрала руку из-под крана и отступила от Джека. – Я… заварю тебе чай снова.
Он провел рукой по волосам.
– Мне нужно что-нибудь покрепче, – пробормотал он и быстро вышел из комнаты.
Зои последовала за ним, а Джек уже стоял в гостиной перед шкафом, в котором находился бар Роуз. Он плеснул в один из стаканов виски на палец, сделал большой глоток золотистого напитка, потом снова обернулся к Зои.
Ее сердце бешено трепыхалось, когда его взгляд остановился на ней. Она хотела спросить, почему он вдруг стал ей помогать, но боялась ответа.
Зои села на диван, все еще дрожа.
– Присаживайся, – предложила она и обрадовалась, когда он принял приглашение.
Какое-то время они сидели молча. Зои отчаянно пыталась найти тему для разговора. Наконец она задала вопрос, который все время вертелся у нее на языке:
– Почему ты вернулся из Канады?
Он посмотрел на стакан с виски, потом пожал плечами.
– Все пошло не так, как я себе представлял.
– А как?
Он поднял глаза, казалось, раздумывая, хочет ли отвечать. Потом глубоко вздохнул.
– Я хотел там что-нибудь создать, какую-нибудь фирму, что-то свое. Но сначала нужны были деньги, поэтому я пошел в деревообрабатывающую индустрию. Устроился в «Логгинг Кэмпс» в Британской Колумбии, валил лес. Это довольно тяжелая работенка. Первые два года я чувствовал себя слишком уставшим, чтобы даже думать о том, чем бы еще заняться. А потом родился Уильям, и мне пришлось о нем заботиться и одновременно работать. Мне никогда не хватало времени и сил, чтобы воплотить в жизнь свои планы.
Зои нахмурилась. Все это было не похоже на Джека, которого она знала. И что-то в этой истории не сходилось.
– Но тогда ты еще жил с женой. Уильям говорил, что она погибла лишь год назад.
Джек уставился на нее.
– Уильям говорил с тобой о Карен?
Она кивнула.
– Он был здесь незадолго до твоего прихода.
Джек никак не мог осознать этот факт и лишь помотал головой.
– Что он сказал?
– Что она погибла в аварии, – ответила Зои. – И что он по ней скучает.
Джек все еще с изумлением смотрел на нее.
– А он говорил, что ненавидит меня? Он думает, что я помешал ему жить с матерью?
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература