Читаем Лето диких цветов полностью

Роуз взглянула на Саймона, только когда тот остановился возле подстилки, и растерянное выражение ее лица глубоко ранило его сердце.

– Это была твоя мать? – спросила она.

Он покачал головой.

– Нет, это Пандакис.

– Он ведь не собирается покупать особняк прямо сейчас? – нахмурилась Роуз.

– Он желает купить его сильнее, чем когда бы то ни было, – заявил Саймон и нервно вздохнул. – Только, к сожалению, есть одна проблема.

Глава тридцать третья

– Можно мне покормить пса? – спросил Уильям и выбежал из кухни, а сразу за ним метнулся и Бадди, словно понимая, что в этот раз он должен следовать за мальчиком.

– Я ничего не имею против, – ответил Джек и уступил дорогу Зои.

Они только что вернулись в дом. Их совместный поход на луг продлился намного дольше, чем планировалось. Они позаботились об овцах, а потом решили посвятить остаток дня совместной прогулке.

Они отправились в пляжный дом, чтобы Зои могла переодеться, а потом посетили Падстоу, где пообедали в уютном пабе. Затем поехали к одному из пригородных пляжей и стали наблюдать за серферами и бодибордерами[2], которые катались там на волнах. После вчерашнего шторма погода опять стала превосходной, солнечной и ясной. Зои наслаждалась ею, сидя рядом с Джеком на песке, а он рассказывал ей о Канаде и о том, что планирует сделать на ферме в ближайшее время. Она могла бы слушать его часами, если бы ей вскоре не нужно было возвращаться домой. Она понимала, что ей стоит потратить это время на то, чтобы больше разузнать о смерти брата. Иногда и Уильям подсаживался к ним, но в основном он был занят тем, что бросал палку Бадди, который приносил ее снова и снова с неутомимым рвением. Казалось, игра с собакой доставляла Уильяму массу удовольствия: он просто сиял, наблюдая за тем, как ест Бадди.

– Бадди приносит все, что ему бросаешь. А вы видели, как он сгоняет стадо на пастбище? Я даже не знал, что он уже так хорошо умеет это делать! – воскликнул Уильям.

– Ну, ты ведь до сегодняшнего дня не очень-то им интересовался, – ответил Джек и тут же пожалел о своих словах, поэтому сразу добавил: – У Бадди действительно очень хорошие задатки, он быстро учится. Но на его дрессировку уйдет еще много времени. Если хочешь, можешь начать с ним работать прямо сейчас и научить его каким-нибудь командам.

Похоже, эта идея очень понравилась сыну.

– Это было бы классно, – согласился он и потрепал уши Бадди, который уже вылизывал опустевшую миску. – Я еще немного с ним погуляю.

– Только недалеко, скоро будем есть! – крикнул Джек ему вслед и подождал, пока они с Зои вновь останутся наедине.

Он привлек ее к себе и поцеловал, чего не позволял себе при Уильяме. Зои с облегчением заметила, что не ей одной это дается тяжело.

– Ты останешься поесть? – спросил Джек.

Зои тут же хотела ответить «да», как вдруг в кухню вновь вошел Уильям. Они быстро отстранились друг от друга, но то, что они обнимались, мальчик наверняка заметил, как и Дэйзи Галлахер, которая шагала вслед за ним.

– Бабушка пришла, – объяснил Уильям, не комментируя то, что увидел. Потом он снова исчез, а Дэйзи вошла на кухню.

Зои подала ей руку, смущенная и не уверенная в том, как расценивать взгляд матери Джека.

– Я не хотела мешать, – сказала Дэйзи. – Но в пляжном доме никого не было, поэтому я подумала: посмотрю-ка, не зашла ли ты сюда.

Зои с удивлением взглянула на нее.

– Вы хотели зайти ко мне?

Дэйзи кивнула.

– Роуз звонила. Сказала, что ты должна с ней срочно поговорить, но твой мобильник, наверное, выключен, а в пляжный дом она тоже не дозвонилась.

– Она сказала, о чем идет речь? – испуганно спросила Зои, подумав о своих родителях.

Ей на самом деле нужно было срочно связаться с отцом и Филиппом, но драматические события последней ночи заставили ее позабыть об этих намерениях.

– Я так и не поняла, – покачала головой Дэйзи. – Она лишь сказала, что это как-то касается особняка. Ты должна перезвонить ей как можно быстрее.

– Можешь взять мой телефон, – предложил Джек, но Зои покачала головой.

Она чувствовала себя неловко в присутствии Дэйзи: мать Джека смотрела на нее теперь даже еще более осуждающе, чем во время их последней встречи. Кроме того, ей срочно захотелось проверить сообщения, которые пришли на телефон.

– Нет, думаю, будет лучше, если я вернусь в пляжный дом и там все выясню.

– Мне тебя отвезти? – спросил Джек.

– Я сама добегу, это ведь недалеко, – отказалась она под пристальным взглядом Дэйзи. – В конце концов, у тебя гости.

Она снова улыбнулась, надеясь, что он заметит, как ей не хочется уходить. Но казалось, Дэйзи Галлахер напомнила ей о том, о чем Зои хотела забыть еще вчера: ей здесь не было места.

Джек проводил Зои до двери и обнял, поцеловав напоследок.

– Ты придешь еще? – спросил он, и неуверенность в его глазах разбередила ей сердце.

Она кивнула, потом быстро отвернулась и поспешила через двор в направлении пляжного дома.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы / Романы
Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Любовные романы / Зарубежные детективы / Детективы