Джек уже было вновь коснулся своей жены, когда за его спиной раздались быстрые шаги, а спустя считанные мгновения уже его схватили сзади, выворачивая ему руки за спину. Справа от него возник Баррет Гибсон, а слева другой доброволец в поисках Рэйчел Коннорс, которого звали Ломакс Коул.
— Отпустите меня! — взревел Джек, принявшись вырываться из их хватки, но в ответ получил удар от Гибсона в бок. Гибсон явно получил от этого удовольствие, а вот на Джека накатила новая волна боли, которая сделала его ноги неестественно тяжелыми, и он повис на их руках.
Эйрин даже не обернулась в его сторону. Вместо этого она продолжила свою пламенную речь:
— В общине живут больше сотни человек и по понятным причинам, мы не можем отправиться в путь все вместе. Но я выберу трех достойных мужей, которые составят мне компанию в этом долгом, но, безусловно, важном пути.
— Эйрин! — прокричал Джек, с трудом пытаясь выговорить четко слова. — Ты не пойдешь никуда!
— И имена этих трех мужчин я оглашу уже сейчас!
В главном зале повисла тягучая тишина. Всем хотелось услышать имена тех счастливчиков, которым суждено было отправиться вместе с Эйрин к Океану Надежд. И теперь только тяжелое дыхание Джека разносилась под сводами зала. Он хотел закричать, но очередной удар Гибсона выбил из его легких весь воздух, а вместе с ним и не состоявшийся крик.
— Дойдя до Океана, каждый из нас попросит по одному желанию. Все эти желания будут выбраны исходя из общих нужд общины. Никто не будет забыт или же обделен. Итак, я готова огласить имена тех, кто отправиться вместе со мной в путь. — Эйрин повернулась в сторону Джека, вернее он вначале решил, что она повернулась к нему, но правда оказалась сравнимой с предательством. — Баррет Гибсон, ты был всегда верным другом и помощником моего отца и я уверенна, что на моем месте Джордж Либрук тоже произнес твое имя.
Раздались громкие овации. Гибсон кивнул в знак благодарности и сказал, что для него это честь, при этом, не разжимая хватки с запястья Джека. Стоило гулу затихнуть, Эйрин продолжила:
— Алекс Криз, выйди, пожалуйста, вперед.
Криз, сохраняя спокойствие и самообладание, вышел из своего ряда и прошел вперед. Судя по выражению его лица, было сложно понять: рад ли он был услышать свое имя или же нет.
— По сравнению со многими нашими членами, ты не так давно стал частью нашей общины, но за это время ты успел доказать всем, что ты достоин быть в рядах лидеров и тех на ком держится вся наша жизненная система. Я почту за честь, если ты пойдешь вместе со мной и Барретом к Океану Надежд.
— А для меня честь — ваша вера в меня, эсель, — произнес Алекс, прижав кулак к груди и склонив голову. Голос же его оставался спокойным и безразличным.
— И, наконец, третий человек, который отправиться вместе со мной к Океану…
— Я, — выкрикнул Джек. Конечно, он понимал, что выбор Эйрин касательно третьего человека был не в его пользу, а потому он и напомнил им всем о себе как о представителе общины, от чего тут же получил очередной удар под дых от Гибсона. Тот явно с удовольствием мял ему бока.
— Этим человеком станет…, — вернулась к прерванной речи Эйрин.
— Либо я, либо ты никуда не пойдешь! — снова выкрикнул Джек, но в этот раз, не дожидаясь очередного удара, ухитрился и ударил головой Гибсона прямо в бровь. От чего тот вскрикнул и пошатнулся. Кожа над глазом Баррета рассеклась и очень быстро заполнилась кровью, которая потекла по его веку вниз.
— Ах ты… — взвыл Гибсон, но прежде чем успел нанести удар в лицо Джеку, его остановила Эйрин.
— Не стоит, брат мой. Не думаю, что физическое насилие уместно. И, к тому же, Джек все еще мой муж.
— Рад слышать, — с горечью ухмыльнулся Беллами.
— Отпустите его, — скорее попросила, чем потребовала она, подойдя к Гибсону и Коулу.
Те послушались ее, хотя Гибсон явно чувствовал себя обделенным, ведь его удары не оставили видимых следов на теле Беллами, в отличие от той раны, которую нанесли ему. Эйрин подошла к мужу, который превозмогая боль, все же выпрямился во весь рост.
— Признаюсь, не твое имя я хотела сказать в качестве третьего избранного. Но даже после чего ты выдвинул свою кандидатуру, я все равно не считаю, что ты тот человек, который мне нужен в столь долгом пути.
— А ведь недавно ты хотела видеть меня рядом в столь долгом жизненном пути.
— Джек, — понизила она голос, да еще с нотками ласки в голосе, словно и не было предательства с ее стороны. — Я бы хотела, чтобы ты остался в общине в качестве моего приемника. К тому же, кто-то из родителей должен присматривать за нашим сыном.
— Странно, а мне казалось, что жизнь нашего ребенка тебе безразлична, — с призрением изрек Джек.
— А мне казалось, что тебе она не безразлична, — парировала его слова Эйрин. — И теперь, ты хочешь отправиться в долгий и опасный путь, оставив его одного?
— Придет время, когда он вырастит и поймет, почему я решил поступить именно так. Но я сомневаюсь, что у меня найдутся нужные слова, если он спросит меня, почему я позволил тебе уйти в столь дальние странствия без своего личного сопровождения.