Читаем Лето злых духов Убумэ полностью

– Информации было недостаточно для того, чтобы я мог сделать однозначный вывод, – но, вообще-то, да. К тому же была вероятность, что это не ложная беременность, а иллюзия или, иначе говоря, бред беременности.

«– Не бывало ли такого, чтобы младенец разговаривал с вами из вашего живота?»

– Вот как… получается, тогда ты хотел выяснить, страдает ли Кёко-сан от ложной беременности или от иллюзии беременности?

– Эй, Сэкигути, ложная беременность или иллюзия беременности – какая между ними разница? – недовольно поинтересовался Киба.

– Ложная беременность – это разновидность невроза, который возникает из сильного желания иметь ребенка, и тело женщины действительно пребывает в заблуждении, что она беременна. Несмотря на то что в ее утробе нет ребенка, у нее возникают все симптомы настоящей беременности. С другой стороны, иллюзия беременности – это бредовое состояние, при котором женщине кажется, что в ее теле зародилась посторонняя жизнь.

– Это что, не одно и то же? – проворчал Киба.

– Строго говоря, при иллюзии беременности эта зародившаяся внутри тела женщины другая жизнь вовсе не обязательно является младенцем, – пояснил Кёгокудо. – Бывали также случаи, когда женщине казалось, что она забеременела мессией или спасителем или же что это был ее собственный мертворожденный ребенок или даже реинкарнация предка. По этой причине для иллюзорной беременности не обязательно предшествующее половое сношение, а возникающие симптомы едва заметно отличаются от настоящей беременности. Ее своеобразной особенностью является то, что нередко находящийся в утробе женщины плод начинает разговаривать с ней или отдавать ей приказы. Можно сказать, это близко к одержимости. Хотя при одержимости явившаяся сущность – иными словами, «злой дух», вызывающий одержимость, – подменяет личность человека и становится им, подобные случаи можно разделить на две большие категории. В случае первого варианта личность одержимого человека полностью подменяется, то есть сама личность и ее сознание перестают существовать; в случае же второго варианта собственное сознание одержимого сохраняется и существует одновременно с одержимостью. В последнем случае человек чувствует, будто некто вселился в него и контролирует его слова и поступки. Это и есть связующая нить между иллюзией беременности и одержимостью. Только сущность, вызывающая одержимость, приходит не снаружи, но зарождается внутри тела – в этом вся разница. В сравнении с ложной беременностью эта ситуация намного хуже. В некоторых случаях необходимо проведение обряда цукимоно-отоси, снятия одержимости. В особенности учитывая, что были слухи о наследственной одержимости этой семьи…

– Одержимость осёбо!

– Да. К тому же, поскольку между Кёко-сан и Фудзимаки совершенно не было половой связи, являющейся необходимым условием для развития ложной беременности, это вызывало у меня наибольшие опасения.

– У них не… не было?

«Действительно».

Кёгокудо не ответил на этот вопрос.

– Однако, когда я с ней говорил, я понял, что это, похоже, была вовсе не иллюзия беременности. Я сделал вывод, что это крайне необычный случай ложной беременности.

– Разве может человеческое тело подобным образом меняться, просто воображая все это? – спросил Аоки.

– Возможно, «воображение» – немного неподходящее слово. Это тоже разновидность иллюзорной реальности. Причина в том, что мозг посылает телу ложные сигналы. Что ж, поскольку во многих случаях первопричиной становится очень сильное желание, и ложная беременность также называется воображаемой, – все же, чтобы она возникла, недостаточно одного только воображения. К тому же случай Кёко-сан весьма необычен; можно сказать, это исключительный случай. Она не хотела, чтобы ее беременность завершилась рождением ребенка, – иными словами, желала всегда оставаться беременной. Из-за этого в конце концов ее тело не выдержало. То, какую реакцию спровоцировал примененный мною стимул… означало, что она была на пределе. Вызвать на всякий случай бригаду «Скорой помощи» было правильным решением. – Глаза Кёгокудо слегка потемнели.

– Стимул… старший братик, что именно ты сделал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хякки Ягье

Лето злых духов Убумэ
Лето злых духов Убумэ

НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ЯПОНИИ.РОМАН ПРОЧИТАН КАЖДЫМ 80-М ЖИТЕЛЕМ СТРАНЫ ВОСХОДЯЩЕГО СОЛНЦА.Блестящее сочетание хонкаку-детектива и мистического триллера.Пронизанный мистикой, эзотерикой и японским фольклором, это один из самых необычных романов в истории мирового детектива. Книготорговец-экзорцист и писатель столкнулись с абсолютно непостижимым преступлением.1952 год, Токио. Странные и зловещие события обрушиваются на старинный род врачей Куондзи, владеющий частной гинекологической клиникой. По городу ползут слухи о том, что младшая дочь семьи носит ребенка уже в течение 20 месяцев и никак не может разрешиться от бремени… А ее муж Макио бесследно исчез из запертой комнаты. Поговаривают также, что в течение последних лет из клиники пропали несколько новорожденных младенцев. И в наказание за свои преступления семья Куондзи проклята, а их младшая дочь забеременела младенцем-демоном. Писатель-журналист Тацуми Сэкигути уговаривает заняться этим делом своего друга, хозяина букинистического магазина. Книготорговец является чародеем-оммёдзи, владеющим техникой изгнания злых духов и снятия одержимостей. А еще он убежден в том, что в мире не бывает ничего странного…РОМАН ПЕРЕВЕДЕН С ЯПОНСКОГО«Это совершенно новый тип детектива, в котором тайну создает введенный в заблуждение человеческий мозг». – Содзи Симада«…Дебютный роман Нацухико Кёгоку оказал на мир хонкаку-детективов влияние, которое сложно переоценить, – он потряс всех, подобно смерчу. Идея "видеть невидимое" в привычном окружающем мире стала ориентиром для современного хонкаку, изменив жанр изнутри». – Киёси Касай, писатель и литературный критик«Сплетая воедино интригу и страсть к японскому фольклору, в особенности к сверхъественному и паранормальному, этот текст дает начало новой форме японской художественной литературы». – PopCultureShock«Хотя ведьмы больше и не бродят в лесах современной Японии, о которой пишет Кёгоку, умы, их создавшие, определенно никуда не исчезли. Этот роман – увлекательное напоминание о том, как недалеко мы от этого ушли, и что истинный прогресс, которого нужно добиться, заключается в том, чтобы познать самих себя». – Words Without Borders«Кёгоку… рассматривает сверхъестественные явления как порождение идей, владеющих обществом, и ограниченности человеческого знания. Иными словами, призраки существуют – потому, что мы думаем, что они существуют». – Japan Today«Один из самых необычных детективов на моей памяти. Классический сюжет в стиле хонкаку до краев насыщен традиционной японской мистикой и украшен уникальной парой сыщиков – подлинной находкой автора. Представьте себе Шерлока Холмса, изгоняющего демонов, и Уотсона в роли адвоката дьявола…» – Владимир Хорос, ответственный редактор романа

Нацухико Кёгоку

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы