– Я… никогда не слышала от мамы… никаких подобных историй. Только говорили, что наша семья
– «Чёрный» – это условное обозначение семьи с наследственной одержимостью. Обычные люди – «белые», а ребенок, родившийся в браке с супругом из семьи с наследственной одержимостью, – «серый». Из того, что нам только что рассказала госпожа, становится понятно, что как таковую служившую семье Куондзи сущность сложно идентифицировать. Высока вероятность того, что это не был некий конкретный сики-гами. Однако современные старики в той местности определяют его как
– Это также следует из того, что представление о мстительных призраках мертвых детей тоже сравнительно новое, – заметила Ацуко Тюдзэндзи.
– Правильно. Только вот, говоря о «новом», мы подразумеваем, что это второе предание передавалось из поколения в поколение в течение нескольких десятков лет, когда его объект – семья Куондзи – уже покинула Сануки. Можно предположить, что, как и в случае с первым преданием, во время формирования второго также что-то произошло.
– Но что именно?
– Подсказку дает переезд Куондзи в Токио. Вероятно, в тот период, как и в далекой старине, когда после поступления на службу к могущественному даймё род Куондзи разбогател, вновь произошел непомерный рост их благосостояния, не так ли?
– Я слышала, что мы переехали в столицу в третьем году эпохи Мэйдзи… когда была восстановлена власть императора.
– Вот как. В таком случае получается, что это предание сформировалось немногим ранее или сразу после Реставрации Мэйдзи. В связи с этим мне пришло на ум одно происшествие. Интересное совпадение: это также было «убийством чужестранца».
Кёгокудо пристально посмотрел на управляющую делами клиники.
– Вы, несомненно, сами не были свидетельницей этого… но, насколько мне известно, бабушка Токидзо-сана была паломницей, посещавшей храмы на острове Сикоку. Когда она упала прямо на дороге, ее спас предок семьи Куондзи… иными словами, ваш дедушка или бабушка…
На губах пожилой женщины появилась слабая улыбка, словно она уже смирилась со всем, что могло бы произойти.
– Похоже, вы очень хорошо осведомлены. Однако то, что я вам скажу, до сегодняшнего дня было не известно никому, кроме меня: в благодарность бабушка Токидзо – кажется, ее звали Цуюко – помогла семье Куондзи теми деньгами, которые были при ней… я слышала эту историю от мамы.
– Так вот как все было… Род с наследственной одержимостью, убийство чужестранца, осёбо – все эти народные предания были смешаны, перепутаны и намеренно соединены в новую легенду. Так было создано поистине странное и чудовищное второе предание – о том, что Куондзи используют осёбо для того, чтобы насылать одержимость на других людей. Но это была не просто сплетня, выдуманная из зависти против семьи, покинувшей деревню и перебравшейся в центр. Я полагаю, что это была публичная версия, отражавшая действительное происшествие, слишком ужасное, чтобы о нем можно было говорить.
– Происшествие… о чем вы?..
Глаза хозяйки дома расширились, рот приоткрылся в беззвучном крике.
– Эй, Кёгоку, что это значит?
– Доказательств по этому делу у меня нет. Их также нельзя получить, так что это лишь предположение. Вероятно, бабушка Токидзо-сана, Цуюко, вовсе не рожала ребенка, упав в изнеможении на дороге… она пришла в Сануки в поисках похищенного у нее младенца, а затем скончалась.
– О-о… – застонала управляющая делами клиники.
– Ваша бабушка
– Мы не смогли порвать с прошлым…