Я не буду. Я не произнесу ни слова. Генри, прошу тебя. Это же бессмысленно! Зачем отказываешься от меня? Что ты получишь? Ради чего?
ГЕНРИ
. Ради Аквитании, естественно.РИЧАРД
ГЕНРИ
. Твоя матушка обретает свободу, а я получу Аквитанию.РИЧАРД
ЭЛИНОР
. Я и не лгала, все было правдой.РИЧАРД
ГЕНРИ
. Но, мой мальчик.РИЧАРД
. Но не за такую цену.ГЕНРИ
. Но Дэрхем ждет.РИЧАРД
. Элис не стоит Аквитании.ГЕНРИ
. Да ты просто обязан на ней жениться. Это же пустяки. Ну, ради меня, Ричард.РИЧАРД
. Никогда!ГЕНРИ
. Но я обещал Филиппу. Подумай, в какое положение ты меня ставишь.РИЧАРД
. К дьяволу свадьбу, к дьяволу твое положение!.ГЕНРИ
. Ты не смеешь дерзить мне.РИЧАРД
. Ты так думаешь?ГЕНРИ
РИЧАРД
. Ну да, пригрози мне! Почему ты не хочешь припугнуть меня?ФИЛИПП
. Глупец.РИЧАРД
. Так ли?ФИЛИПП
. Он никогда и не помышлял всерьез о женитьбе.ГЕНРИ
. Снова о том же?!ФИЛИПП
. А тебе удается ярость. Мне нравится, как ты это все разыгрываешь.ГЕНРИ
. Послушай, мальчик, никого не говори в глаза королю, что он лжец.ФИЛИПП
. Я не мальчик ни для тебя, ни для кого другого.ГЕНРИ
. Мальчик, ты приехал сюда с просьбой о женитьбе или о возвращении Вексэна. Клянусь всемогущим, ты не получишь ни того, ни другого. На оба вопроса — нет!ФИЛИПП
. Но у вас есть пакт с Францией.ГЕНРИ
. Ну, тогда к черту пакт и к черту Францию. Она никогда не выйдет замуж. По крайней мере, пока я живу.ФИЛИПП
. Ваше существование и никогда — разные категории времени.ГЕНРИ
. Да, но не по моим часам.РИЧАРД
. Слушайте льва! Оскаль желтые клыки и напугай меня.ГЕНРИ
. Ты все портишь, Ричард, — прими это как и подобает мужчине.РИЧАРД
. А как твоя больная нога?ГЕНРИ
. Спасибо, лучше.РИЧАРД
. А твоя спина и все остальное? Ты стареешь. В один прекрасный день ты от меня устанешь.ГЕНРИ
. Когда? Мне сейчас пятьдесят. Господи, мой мальчик, я никого не знаю старее себя. Я на десяток лет старше Папы. Что это будет? Битва на мечах, когда мне стукнет восемьдесят пять?РИЧАРД
. Я не второй сын. Уже не второй. Твой Генри лежит в склепе, как ты знаешь.ГЕНРИ
. Знаю, я видел его там.РИЧАРД
. Я возьму корону.ГЕНРИ
. Ты возьмешь то, что даст тебе отец.РИЧАРД
. Я ближайший наследник.ГЕНРИ
РИЧАРД
. Ну тогда придется нам сразиться на мечах.ГЕНРИ
. Сию минуту?РИЧАРД
. Нет, на поле битвы.ГЕНРИ
. Итак, у нас война?РИЧАРД
. Да, война. У меня две тысячи воинов в Пуатье.ГЕНРИ
. И они слышат тебя? Кричи, посмотрим, кто придет. Отсюда до Пуатье столько же, сколько оттуда до нас.РИЧАРД
. Ты не осмелишься взять меня под стражу.ГЕНРИ
. Ты королевский сын, поэтому я буду относиться к тебе с уваженьем. Я разрешу тебе. свободно гулять по замку.РИЧАРД
. Ты не можешь держать меня здесь.ГЕНРИ
. До тех пор, пока мы все не договоримся о том, что Джон будет следующим королем, я могу и буду.РИЧАРД
. В замке меня не удержишь. Поставь стражу.ДЖОН
. О, милостивый боже, я снова король. Фантастично! Это чудо!ДЖЕФФРИ
. Я рад за нас обоих.ЭЛИНОР
. Я была очень близка к цели, не правда ли?ГЕНРИ
. Я и вправду молодец. Я ведь обдурил тебя, да? Ей-богу, мне так нравится быть королем!ЭЛИНОР
. Ну, Генри, хозяин мой и повелитель, что будет теперь?ГЕНРИ
ЭЛИНОР
. Нет.ГЕНРИ
. А я думаю, что да.ЭЛИС
. Это я очень испугалась. Нельзя так играть на чувствах, Генри, по крайней мере, на моих.Содержание: 1. Стена 2. Неформашки 3. Стоп-кран 4. Новое платье короля 5. Убей страх (Марафонец)
Алексей Константинович Смирнов , Артем Сергеевич Абрамов , Ганс Христиан Андерсен , Нисим Алони , Сергей Александрович Абрамов
Фантастика / Трагедия / Детская литература / Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика