ГЕНРИ
. Ты думаешь, я так сделаю?ДЖОН
ГЕНРИ
. Не дуйся — и стой прямо. Сколько раз я тебе говорил.ДЖОН
. А когда будет моя коронация?ГЕНРИ
ДЖОН
. Это не ответ.ГЕНРИ
. Джон!ДЖОН
. Скажи ей, как сильно ты ее любишь. Ты восхищаешь женщин.ГЕНРИ
. Что за чертовщину он здесь нес?ЭЛИС
. Он слышал, что ты лишил его престолонаследия, и хотел проверить.ГЕНРИ
. Проверить? Кто ему был и отцом и матерью, кто его баюкал? Кроме него, у меня нет никого. Сколько раз я должен повторять ему это?! Каждый ужин? Нам что, надо начинать есть суп с рассказа о том, кого мы любим, а кого нет?ЭЛИС
. Я слышала, что ты предложил меня Ричарду?ГЕНРИ
. Ты думаешь, это неправда?ЭЛИС
. Мне кажется, тебе нравится передавать меня из рук в руки. Что я такое для тебя — поднос для подаяний? Или у тебя, кроме меня, нет иного, как с Джоном?ГЕНРИ
ЭЛИС
. Я говорю о людях, а ты о провинциях.ГЕНРИ
. Все взаимосвязано. Что такое Аквитания для Элинор? Не провинция, а средство для того, чтобы меня мучить. Вот поэтому она наверху и обхаживает Ричарда, пытаясь раздуть застывшие угли. Она вытянет Аквитанию из него. Боже милостивый, как я люблю подслушивать!ЭЛИНОР
Вот они. Я шла вниз и заодно прихватила их. Где елка?
ГЕНРИ
ЭЛИНОР
. Ты такой ребенок — всегда спрашиваешь.ГЕНРИ
ЭЛИНОР
ЭЛИС
. А вы неплохо выросли, вы оба, должна признаться.ГЕНРИ
. Не уходи. Ее как крапивою жжет сознание того, что ты мне нужна.ЭЛИС
. Я тебе нужна как черту свечка.ГЕНРИ
. А мне.ЭЛИС
. Я знаю этот взгляд. Он сейчас скажет, что любит меня.ГЕНРИ
. Как жизнь саму.Я так говорю, чтобы поддержать ее дух. Ну, так как же дела с Ричардом? Удалось тебе разбить его сердце?
ЭЛИНОР
. Ты полагаешь, он должен вернуть мне Аквитанию?ГЕНРИ
. Не представляю себе, как он может это не сделать. В конце концов, я обещал ему трон.ЭЛИНОР
. Мальчик не перестает думать о том, чего стоят твои обещания.ГЕНРИ
. Какой смысл спрашивать, хорош ли воздух, если ничем другим нельзя дышать?ЭЛИНОР
. Именно это я ему и сказала.ГЕНРИ
. Ну и что? Отдаст он ее?ЭЛИНОР
. Как ты мог подумать, что я когда-нибудь передам Аквитанию Джону?ГЕНРИ
. Для меня это жизненно важно.ЭЛИНОР
. Но почему? Какая разница, кто будет после нас.ГЕНРИ
. Спроси любого ваятеля, спроси Праксителя: «Почему ты не работаешь в масле?» Да потому, что оно недолговечно.ЭЛИНОР
. А Джонни, он что, сделан из бронзы? Он так же быстро заржавеет, как все остальные твои сыновья.ГЕНРИ
. Я знаю это. Ричард получит трон. Ты слышала мое обещание. Что еще тебе надо?ЭЛИНОР
. Чтобы Джон не получил Аквитанию.ГЕНРИ
. Должен же я дать ему хоть что-нибудь? Неужели нельзя договориться?ЭЛИНОР
. В мире, где воскрешают плотников, все возможно.ГЕНРИ
. Ты носила его под грудью, черт подери, он твой сын.ЭЛИНОР
. О, господи, да. Двести восемьдесят дней я вынашивала его, и все до единого я помню. Ты в те времена как раз открыл Розамунду.ГЕНРИ
. Зачем ее выделять? Я открывал и других женщин.ЭЛИНОР
. Несть им числа.ГЕНРИ
. А если посчитать? Давай посчитаем, в скольких постелях ты лежала?ЭЛИНОР
. У Томаса Бекета.ГЕНРИ
. Это ложь!ЭЛИНОР
. Я знаю это. Ревность глупа, Генри.ГЕНРИ
. Да, ты права.ЭЛИНОР
. А тебя до сих пор интересует, что я желаю.ГЕНРИ
. Я хочу, чтобы Джон получи. Аквитанию. Я этого хочу, и так будет.ЭЛИНОР
. Ты что, изволишь угрожать? Будешь пытать меня? Опустишь в кипяток или растянешь на дыбе? А? А может быть, ты сделаешь из меня сито?ГЕНРИ
. Я дам тебе документы, и ты их подпишешь.ЭЛИНОР
. Как думаешь меня заставить? «Подписывай, или я перестану кормить тебя!»? Или расплачешься и скажешь: «Подпиши, а то у меня сердце разорвется?» Подкупом, предложениями, сделками? А я как земля, старина, — меня не обойдешь.ГЕНРИ
. Я обожаю тебя.ЭЛИНОР
. Пожалей себя — по этой дороге пути нет.Содержание: 1. Стена 2. Неформашки 3. Стоп-кран 4. Новое платье короля 5. Убей страх (Марафонец)
Алексей Константинович Смирнов , Артем Сергеевич Абрамов , Ганс Христиан Андерсен , Нисим Алони , Сергей Александрович Абрамов
Фантастика / Трагедия / Детская литература / Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика