— Слушай, – сказала я, наконец, – я ведь говорю тебе чистую правду. У меня и без тебя проблем хватает. Так что я и в самом деле уезжаю. Завтра. Но без всяких денег. Клянусь.
Он обдумал мои слова. Возможно, он решил, что самое время испытать другой подход. Он предложил мне сигарету.
— Нет, спасибо.
— Не возражаешь, я закурю? – И прикурил, не дожидаясь моего ответа. – Так ты, значит, секретарша, верно?
Я кивнула.
— Ну да. Это во всех газетах было. Домохозяйка и секретарша из Сток–он–Трент. Тела так и не нашли. Это ведь ты, правильно?
— Да, – сказала я.
Он выдохнул дым.
— Забавно. Крис тоже была секретаршей.
— Я знаю.
— Ну, разумеется, знаешь. Мы с ней наладили славный бизнес. Поставляли информацию. На информацию всегда огромный спрос.
— Информацию какого рода?
Он пожал плечами.
— Любую. Какую угодно.
— Промышленный шпионаж?
— Иногда. Информации-то море. Мы много сотрудничали с иностранными компаниями. Мы занимались всем. Будь то шифр сейфа, или расположение сигнализации. Или какая-нибудь внутренняя информация о рынке. Или кому-то могла понадобиться копия с диска. Это очень распространенная просьба. На диске может храниться уйма данных. Информация – это живые деньги, и мы делали их в больших количествах, когда нам везло. Это было весело. Жаль, что все кончилось.
— И как это вам удавалось? – спросила я.
— Смотря о чем шла речь. Я находил клиентов, договаривался о денежной стороне вопроса. Крис выполняла внутреннюю работу. Иногда клиенты платили нам определенную сумму. Но чаще мы делали по–другому: Крис нанималась на работу, потом несколько месяцев изучала дела компании, а потом я находил клиентов, заинтересованных в том, что она могла продать. А потом еще через пару месяцев она увольнялась, мол, замуж собралась или беременна, ну и тому подобное. Это зависело от того, под каким именем она работала. Иногда она была Кристин Масбу. Иногда Мэри Хейвард. У нее было четыре или пять имен.
— И она ни разу не попадалась?
— По существу, нет. Пару раз приходилось ложиться на дно. Примерно с год назад был страшный шум: украли всю заработную плату там, где она работала. Было очевидно, что вора нужно искать среди своих. И какой-то умник при помощи компьютера обнаружил, что имя Мэри Хейвард фигурировало в похожем инциденте в Харроу лет пять назад. Так что на время пришлось уехать из Лондона. Она устроилась на временную работу в Питерборо. Все по закону чин чином. Под настоящим именем. И мы организовали пару очень выгодных сделок, пока она там работала.
— Значит, вы продавали информацию преступникам? – спросила я.
Он улыбнулся.
— Это смотря кого ты называешь преступниками. Вообще-то, преступникам редко. В основном – бизнесменам. Но мы не слишком пристально изучали мотивацию наших клиентов. Продавали всякому, кто предлагал рыночную цену.
В машине стоял сильный запах табачного дыма. Я приоткрыла окно, чтобы проветрить салон, но снаружи пахло еще сильнее: горький, кислый запах.
— Ты говорил, что вам было весело, – полюбопытствовала я. – Крис тоже?
— Ну, Крис, очевидно, все меньше радости находила в наших занятиях. – Он сморщил нос. – Странный запах. – Он прикурил вторую сигарету. – Я тебе вот что скажу, – продолжал он. – Как ты смотришь на то, чтобы занять ее место?
— Какое место? – тупо спросила я.
— Место Крис. Ты секретарша. Ты умна. У тебя есть для этого все данные. Ты лучшая лгунья из всех, кого я встречал. – Его правая рука поглаживала спинку моего сиденья. – Ты по–настоящему можешь занять ее место в жизни, если захочешь. Я не возражаю. – Он глядел на меня сквозь облако дыма. – Ничуть не возражаю. – Левая рука потянулась к моему колену. – У тебя отличная задница, – сказал он. – Красивые ноги. Мы можем стать партнерами, ты и я.
Я столкнула его руку с колена.
— Прекрати, – сказала я.
— Хотя, если честно, у тебя не такой уж большой выбор, верно? – Я чувствовала его никотиновое дыхание. – И у тебя настоящий талант для такой работы. Из нас получилась бы славная команда. Подумай.
Небо над деревьями было тяжелым, огненно–рыжим.
— Что там такое? – тревожно спросила я. – Не пожар ли?
Он вышел из машины посмотреть.
— Боже правый, – сказал он. – Подожди-ка.
Он дошел до поворота дороги в сотне ярдах впереди, бегом вернулся, вскочил на место водителя, захлопнул дверь и завел двигатель. Круто развернулся, и машина, взвизгнув тормозами, подскакивая на кочках, помчалась обратно к шоссе. Чем дальше, тем хуже. До нас доносился треск горящего леса. Воздух был густым и кроваво–красным. Дым резал глаза, забивал горло, легкие. Я закашлялась.
— Господи, да мы же едем прямо на огонь, – сказала я. – Поворачивай.
Из-за поворота выскочила полицейская машина, обогнала нас и, развернувшись, перекрыла дорогу. Мэл резко затормозил. В глазах его был страх. По–видимому – в силу привычки, – он решил, что полиция гонится за ним.
— Все в порядке, – сказала я. – Наверное, они просто хотят перекрыть дорогу.
Так и было. Полицейский в форме вышел из машины и направился к нам. Он был один.
— Вам придется развернуться, – сказал он. – Я вынужден заблокировать дорогу.